癸巳四月二十九日出京

元好问 〔金代〕 元好问

塞外初捐宴赐金,当时南牧已骎骎。

只知灞上真儿戏,谁谓神州竟陆沉。

华表鹤来应有语,铜盘人去亦何心。

兴亡谁识天公意,留着青城阅古今。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《癸巳四月二十九日出京》是金代诗人元好问所作的一首七言律诗。诗前二联追溯金廷覆亡的原因,后二联抒发国破家亡的情愫以及自己被迫离开京城的痛楚。作者亲身经历改朝换代的沧桑巨变,以一个历史见证人的身份,深刻反思了金王朝走向覆灭的历史演变。

译文注释

译文

逐句翻译

塞外初捐宴赐金(1),当时南牧(2)骎骎(3)

朝廷为振作边境守军的士气,奖励他们宴会费;当时蒙军已加紧侵略南方。

只知灞上(4)真儿戏(5),谁谓神州(6)陆沉(7)

只知金军有如汉霸上驻军,军纪松弛,潜伏危机;但想不到的是国家竟因此沦亡。

华表鹤来应有语,铜盘人(8)去亦何心(9)

仙鹤再次降临,停在华表上,看到“城郭如故人非昔”景象,心情非常沮丧;铜盘人被迁徙,心情又当如何?

兴亡谁识天公意(10),留着青城(11)古今(12)

国家的兴亡,取决于天意,有谁可以预料?历经劫难而不变的青城,便是历史的见证。

注释

(1)宴赐金:金海陵王正隆年间,朝廷为了振作士兵们的士气,拨款给驻守边关的部队,作为宴会费。

(2)南牧:南下放牧,在此借喻蒙古骑兵南侵。

(3)骎骎:形容走得快。

(4)灞上:地名,位于长安东部。

(5)真儿戏:此借喻金军纪律松弛,不堪一击。

(6)神州:中国。

(7)陆沉:灭亡。

(8)铜盘人:汉武帝晚年,听信方士之言,于长安建章宫筑神明台,上铸铜人,手持承露盘,以承接高空露水,供帝饮用以求长寿。

(9)何心:心情如何。

(10)天公意:上天的意思。

(11)青城:地名,北宋徽、钦二宗降金处,位于汴京城南约五里。

(12)古今:历史的变迁。

创作背景

金哀宗天兴二年(公元1233年),旧历癸巳年,汴京守将崔立以城降于蒙古,在离汴京南五里处的青城订立城下之盟。四月二十九日,青城中的金遗臣都被赶出京城,被拘管在聊城。《癸巳四月二十九日出京》此诗正是诗人被蒙古军队押解出京时所作。

拼音版

guǐyuèèrshíjiǔchūjīng

sàiwàichūjuānyànjīndāngshínánqīnqīn

zhǐzhīshàngzhēnérshuíwèishénzhōujìngchén

huábiǎoláiyīngyǒutóngpánrénxīn

xīngwángshuíshítiāngōngliúzhuóqīngchéngyuèjīn

作者简介

元好问

元好问

金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末元初最有成就的作家和历史学家,宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

参考资料

热门搜索