羲农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新。
洙泗辍微响,漂流逮狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬误,君当恕醉人。
《饮酒二十首》是东晋末至南朝宋初期文学家陶渊明创作的一组五言诗,这二十首诗借酒为题,以饱含忧愤的笔触,表达了作者对历史、对现实、对生活的感想和看法,抒写了作者对现实的不满和对田园生活的喜爱,充分表现了作者高洁傲岸的道德情操和安贫乐道的生活情趣。组诗以酒寄意,诗酒结合,使作者自然地袒露出生命深层的本然状态,体现出一种独特的审美境界。
羲农(1)去(2)我久,举世少复真(3)。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
汲汲(4)鲁中叟(5),弥缝(6)使其淳。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
凤鸟虽不至(7),礼乐暂得新。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
洙泗(8)辍(9)微响(10),漂流(11)逮(12)狂秦(13)。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘(14)。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
区区(15)诸老翁(16),为事(17)诚殷勤。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
如何绝世(18)下,六籍(19)无一亲(20)。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
终日驰车走(21),不见所问津(22)。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
若复不快饮(23),空负头上巾(24)。
如若不将酒痛饮,空负头上漉酒巾。
但恨多谬误(25),君当恕醉人。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
(1)羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。
(2)去:离开。
(3)真:指真淳的社会风尚。
(4)汲汲:心情急切的样子。
(5)鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。
(6)弥缝:弥补,补救行事的闭失。
(7)凤鸟虽不至:凤鸟即凤凰。古人认为凤凰是祥瑞之鸟,如果凤凰出现,就预示将出现太平盛世。
(8)洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。
(9)辍:中止,停止。
(10)微响:犹微言,指精微要妙之言。
(11)漂流:形容时光的流逝。
(12)逮:至,到。
(13)狂秦:狂暴的秦朝。
(14)诗书复何罪?一朝成灰尘:指秦始皇焚书事。
(15)区区:少,为数不多。
(16)诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。
(17)为事:指传授经学之事。
(18)绝世:指汉代灭亡。
(19)六籍:指六经。
(20)亲:亲近。
(21)驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。
(22)不见所问津:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
(23)快饮:痛饮,畅饮。
(24)头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
(25)多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。