厚地植桑麻,所要济生民。
生民理布帛,所求活一身。
身外充征赋,上以奉君亲。
国家定两税,本意在忧人。
厥初防其淫,明敕内外臣:
税外加一物,皆以枉法论。
奈何岁月久,贪吏得因循。
浚我以求宠,敛索无冬春。
织绢未成匹,缲丝未盈斤。
里胥迫我纳,不许暂逡巡。
岁暮天地闭,阴风生破村。
夜深烟火尽,霰雪白纷纷。
幼者形不蔽,老者体无温。
悲喘与寒气,并入鼻中辛。
昨日输残税,因窥官库门:
缯帛如山积,丝絮如云屯。
号为羡余物,随月献至尊。
夺我身上暖,买尔眼前恩。
进入琼林库,岁久化为尘!
《重赋》是唐代诗人白居易的组诗作品《秦中吟十首》中的第二首。此诗以农民的口吻叙述社会的不公平,深刻揭露了唐代的阶级矛盾和社会矛盾。全诗层次清晰,行文平白流畅,主题明确,用语犀利,对统治者的残酷压迫予以无情的批判和鞭挞,对老百姓的痛苦寄予了深切的同情。
厚地(1)植桑麻,所要济生民。
在大地上种植桑麻,是为了给百姓提供生活之需。
生民理布帛(2),所求活一身。
百姓种桑植麻,纺织布帛,亦仅仅是为了能让自己生存下来。
身外(3)充征赋,上以奉君亲。
在保证自己衣食住行所必需之后,其余之物均作为赋税供奉给了皇上。
国家定两税(4),本意在忧人。
国家制定两税法,本意是推行仁政,为民解忧。
厥初(5)防其淫(6),明敕内外臣:
在实行伊始,就防止征收过度,诏令里明白地宣示内外诸臣:
税外加一物,皆以枉法(7)论。
税外不许滥加税目,如果有地方官敢不这样做,便以违法定论。
奈何岁月久,贪吏得因循(8)。
无奈经过漫长的岁月,贪官污吏得以苟且因循。
浚我以求宠,敛索(9)无冬春(10)。
沿用旧制进行敲诈勒索,为了加官进爵,不分冬春地搜刮钱财。
织绢未成匹,缲丝(11)未盈斤。
丝织的绢帛还没有成匹,蚕茧缫出的丝还未满一斤。
里胥迫我纳,不许暂逡巡(12)。
里胥就来催逼我们缴税了,并声明不许任何人怠慢延迟。
岁暮天地闭,阴风(13)生破村。
岁暮时节,天气奇寒,阴风怒号,席卷着破败的村落。
夜深烟火尽,霰(14)雪白纷纷。
夜已经很深了,烟火早已熄灭,大雪纷纷扬扬。
幼者形不蔽(15),老者体无温。
小孩衣不蔽体,老人通体冰凉,瑟瑟发抖。
悲喘(16)与寒气,并入鼻中辛。
满腹的悲情加上寒气,全都化作了无名的辛酸。
昨日输残税(17),因窥官库门:
昨日因去补缴尚未纳完的税金,得以有机会看到官库里的情况。
缯帛如(19)山积,丝絮(18)如(19)云屯。
库中丝织品堆积如山,丝絮飘飘有如天空中厚厚的云层。
号为羡余物(20),随月(21)献至尊。
这些都是贪官们巧立名目搜刮来的民脂民膏,美其名为盈余的财物。
夺我身上暖,买尔眼前恩。
贪官们强夺我们老百姓的衣食,买来了朝廷对他们的恩宠。
进入琼林库(22),岁久化为尘!
这些宝贵的布帛,进入了宫中宝库,年深日久,最终也就化作了灰尘。
(1)厚地:与“高天”相对,大地的意思。
(2)理布帛:将丝麻织成布帛。
(3)身外:身外之物,指满足自身生活需要之外的布帛。
(4)两税:即两税法,唐德宗时宰相杨炎所定。
(5)厥初:其初。
(6)防其淫:防止滥增税目。
(7)枉法:违法,指违反两税法。
(8)因循:沿袭,照旧不变的意思。
(9)敛索:搜括。
(10)无冬春:不分冬春。
(11)缲丝:抽茧出丝。
(12)逡巡:迟疑,延缓。
(13)阴风:冷风。
(14)霰:雪珠。
(15)形不蔽:指衣不蔽体。
(16)悲喘:悲伤地喘息。一作“悲啼”。
(17)残税:余税,尚未交清的税。
(18)絮:不能织帛的丝,可用以絮衣,俗称丝绵。
(19)如:一作“似”。
(20)羡余物:盈余的财务。这里指超额征收的赋税。
(21)随月:即“月进”,每月进奉一次。一作“随日”。
(22)琼林库:泛指皇帝积贮私财的内库。
《秦中吟十首》是白居易在唐宪宗元和五年(公元810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。这组诗是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。本诗是组诗中的第二首。