两山间

王安石 〔宋代〕 王安石

自予营北渚,数至两山间。

临路爱山好,出山愁路难。

山花如水净,山鸟与云闲。

我欲抛山去,山仍劝我还。

只应身后冢,亦是眼中山。

且复依山住,归鞍未可攀。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《两山间》是宋代政治家、文学家王安石创作的一首五言古诗,此诗通过临行前与回归后两种情态的对比,表达了王安石对山林田野生活的喜爱以及对仕途生涯沉浮不定的忧虑。全诗连用了九个“山”字,形成了独特的行文特色,使主题内容表现得更加形象生动,达到了人与山浑然融为一体的艺术效果。

译文注释

译文

逐句全文

自予(2)北渚(3)(4)两山间(1)

自从我在临近北面的水涯边建造了钟山半山园,曾有好几次到钟山的两座山峰之间游玩。

临路爱山好,出山愁路难。

临行前总是喜爱那山间“曲径通幽”的美好,等到出山回家时却因为曲折的山路而发愁犯难。

山花如水净,山鸟与云闲。

那里的山花像用清水洗过一样明净鲜艳,山中的鸟儿和天上白云悠闲。

我欲抛山去,山仍劝我还。

我想要抛开大山而去,大山却劝我赶快回来。

只应(5)身后(6),亦是眼中山。

想来我身后的坟墓,就应该是眼前这座山了。

且复依山住,归鞍(7)未可攀。

不如就暂且依着两山之间住下吧,这样就可以不用再费力攀登马鞍骑马回城。

注释

(1)两山间:钟山的两座山峰之间。

(2)营:经营,建造。

(3)北渚:北面的水涯。

(4)数:屡次,频繁。

(5)只应:就应该。

(6)冢:坟墓。

(7)归鞍:指骑着回城的坐骑。

创作背景

《两山间》这首诗是王安石退居江宁以后所写。王安石在去钟山的半路上修建了一个居住的地方,起名叫“半山园”。几十年的政治生涯,在争争斗斗之中度过,王安石也有些厌倦了,此刻退居到乡野,也算是实现了投老山林的心愿。

文学赏析

王安石卸掉推行新法的政治担子,感觉到了生活简单淳朴而美好的样子,所以他深深地爱着大自然,时常徜徉其间,甚至到了物我两忘的境界。其中“临路爱山好,出山愁路难”,这两句既是写实,又是深有寓意。通过临行前与回归后两种情态的对比,表达了王安石对山林田野生活的喜爱以及对仕途生涯沉浮不定的忧虑。这首诗连用了九个“山”字,形成了独特的行文特色,使主题内容表现得更加形象生动,达到了人与山浑然融为一体的艺术效果。

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

热门搜索