洞庭阻风

许棠 〔唐代〕 许棠

空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。

青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。

情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。

犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《洞庭阻风》是唐代诗人张泌(一作许棠)创作的一首七言律诗。这首诗描写了洞庭的风光,并于诗歌中寄寓了自己的伤春情怀。诗人因风大阻于洞庭湖边,首联通过空江的萧然景致与诗人镇日地面对菰蒲,一种寂寞抑郁的情感油然而生。其后写诗人坐在钓船内所目睹的舱外情景。描写洞庭湖边周围的萧然景致,在首颔两联的写景后,开始抒情感叹,如果是个有着坎坷经历又极易感伤的人,遇到这种情形,切不可举目远眺,避免产生伤春之心,最后以景作结。诗人从自己的感伤情绪中摆脱出来。全诗写景、抒情、叙事三者融为一体,借助写景来衬托情怀。

译文注释

译文

逐句翻译

空江(1)浩荡(2)景萧然(3),尽日(4)(5)泊钓船(6)

江面上浩荡荡景色萧萧然,终日里只看见菰蒲钓鱼船。

青草(7)浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。

青草湖里浪高三月从此过,杨花飞絮扑面江上风烟满。

情多(8)莫举伤春目(9),愁极(10)无买酒钱。

多情怀绪莫要观看伤春景,无法消愁只因没有买酒钱。

犹有渔人(11)数家住,不成村落夕阳边(12)

极远处还布那几户渔家在,不成村落散住在那夕阳边。

注释

(1)空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。

(2)浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。

(3)景萧然:这是同无风时比较,无风时江面百舸争流,异常热闹,而今船只避风,江面显得萧然。

(4)菰:即艾白;

(5)蒲:水草,孤与蒲,皆生长在浅水处。

(6)泊钓船:钓船停在港湾中。

(7)青草:湖名,今在湖南省岳阳县西南,接湘阴县界,因湖南省有青草山,而且湖中多青草,故名。青草湖向来就和洞庭湖并称。一湖之内,有沙洲间隔,一名青草,一名洞庭。

(8)情多:指多愁善感的人。

(9)莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。

(10)兼:又加上。

(11)渔人:打渔的人。

(12)夕阳边:在夕阳洒落的岸边。

拼音版

dòngtíngfēng

kōngjiānghàodàngjǐngxiāoránjìndiàochuán

qīngcǎolànggāosānyuè绿yánghuāyān

qíngduōshāngchūnchóujiānmǎijiǔqián

yóuyǒurénshùjiāzhùchéngcūnluòyángbiān

作者简介

许棠

许棠

唐代诗人

许棠,字文化,唐代诗人。咸通十二年,进士及第,曾为江宁丞。后辞官,潦倒以终,为“咸通十哲”之一。主要作品《曲江三月三日》。

参考资料

热门搜索