与施从事书

吴均 〔南北朝〕 吴均

故鄣县东三十五里,有青山,绝壁千尺,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。

归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。

秋露为霜,春罗被径。“风雨如晦,鸡鸣不已。”信足荡累颐物,悟衷散赏。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《与施从事书》是南朝梁文学家吴均创作的一篇散文,向好友施从事描绘了故鄣县附近的山景。文章首先总写勾勒全景,然后分镜头描绘山中的飞鸟归林和猿猴企水之景,春秋季节以及雨中之景,展现了山中变幻多姿的景象,流露出对美好的大自然的爱慕。全文寥寥数笔而极富情趣。

译文注释

译文

逐句翻译

故鄣(1)县东三十五里,有青山,绝壁千尺,孤峰入(2);绿嶂百重,清川万转。

故鄣县往东三十五里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。

归飞之鸟,千翼竞来;企水(3)之猿,百臂相接。

归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。

秋露为霜,春(4)被径。“风雨如晦,鸡鸣不已(5)。”信足荡累(6)颐物(7)悟衷(8)散赏(9)

秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,怡养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。

注释

(1)故鄣:古县名,在今浙江安吉县西北。

(2)汉:指银河。

(3)企水:口渴思饮。

(4)罗:一种地衣类植物。

(5)风雨如晦,鸡鸣不已:出自《诗·郑风·风雨》。指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。

(6)荡累:消除忧虑。

(7)颐物:留连物态以怡养性情。

(8)悟衷:开扩心胸。

(9)散赏:散心,欣赏。

创作背景

江浙地区自古以来便是人文荟萃之地,那里的秀水清山屡为历来的文人墨客形诸笔端。吴均当时身在其中,面对奇绝的山水美景,不由心旷神怡,并且援笔作简,向友人描绘了当地的美景。

拼音版

shīcóngshìshū

zhāngxiàndōngsānshíyǒuqīngshānjuéqiānchǐfēnghàn绿zhàngbǎichóngqīngchuānwànzhuǎn

guīfēizhīniǎoqiānjìngláishuǐzhīyuánbǎixiāngjiē

qiūwéishuāngchūnluóbèijìngfēnghuìmíngxìndànglěizhōngsànshǎng

作者简介

吴均

吴均

南朝文学家、史学家

吴均(469—520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县西北)人。吴均出身寒贱,好学有俊才。其诗文受到沈约称赞,诗文自成一家,称为“吴均体”。吴均曾欲撰《齐书》,求借齐起居注及群臣行状,武帝不许,于是私撰《齐春秋》,触犯武帝,书被焚,人被免职。不久奉旨撰写《通史》,未及成书即去世。卒于公元520年,时年五十一岁。

参考资料

热门搜索