浣溪沙·渔父

苏轼 〔宋代〕 苏轼

西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。

自庇一身青篛笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《浣溪沙·渔父》是宋代文学家苏轼所作的一首词,上片写黄州、黄石一带山光水色和田园风光,下片写渔父的生活景象。全词采用了描写、联想的写作手法,在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中寄托了苏轼热爱自由、热爱人自然的情怀。

译文注释

译文

逐句全文

西塞山(1)边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼(3)肥。

西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上片片白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼长得肥胖。

(4)一身青篛笠,相随到处绿蓑衣(6)。斜风细雨不须归。

自有遮护全身的青竹壳斗笠,与斗笠相伴的还有绿蓑衣。斜风夹杂着细雨,过着乐而忘归的渔翁生活。

注释

(1)西塞山:又名道士矶,今湖北省黄石市辖区之山名。

(2)散花州:鄂东长江一带有三个散花洲,一在黄梅县江中,早已塌没。一在浠水县江滨,今成一村。一在武昌(今湖北鄂州市)江上建“怡亭”之小岛,当地人称之为“吴王散花滩”。该词中所写散花洲系与西塞山相对的浠水县管辖的散花洲。

(3)鳜鱼:又名“桂鱼”,长江中游黄州、黄石一带特产。

(4)庇:遮盖。

(5)箬笠:用竹篾做的斗笠。

(6)蓑衣:草或棕作的雨衣。

创作背景

宋神宗元丰七年(1084年)四月。苏轼离开黄州赴汝州途中,沿长江而下,在途中看到渔父生活的景象,即景联想,作《浣溪沙·渔父》该词描写渔父的生活。

文学赏析

上阕写黄州、黄石一带山光水色和田园风味。三幅画面组缀成色彩斑斓的乡村长卷。「西塞山」配上「白鹭飞」,「桃花流水」配上「鳜鱼肥」,「散花洲」配上「片帆微」。这就是从船行的角度自右至左依次排列为山—水—洲的画卷。静中有动,动中有静。青、蓝、绿配上白、白、白,即青山、蓝水、绿洲配上白鹭、白鱼、白帆,构成一种素雅恬淡的田园生活图,这是长江中游黄州、黄石一带特有的田园春光。

下阕写效法张志和,追求「扁舟草履,放浪山水间,与渔樵杂处」(《答李端叔书》)的超然自由的隐士生活。「自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣」,勾画出了一个典型的渔翁形象。「斜风细雨不须归」,描绘着「一蓑烟雨任平生」乐而忘归的田园生活情调。下阕还是采用「青」(箬笠)、「绿」(蓑衣)与白(雨)的色调相配,烘托出了东坡此时的淡泊明志、宁静致远。

《浣溪沙·渔父》全词虽属隐括词,但写出了新意。所表现的不是一般自然景物,而是黄州、黄石特有的自然风光。所表现的不是一般的隐士生活情调,而是属于东坡此时此地特有的幽居生活乐趣。全词的辞句与韵律十分和谐,演唱起来,声情并茂,富有音乐感。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索