秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”
穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”
穆公曰:“何马也?”
对曰:“牝而黄。”
使人往取之,牡而骊。穆公不说。召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”
马至,果天下之马也。
《伯乐荐九方皋》是列子所写的一篇散文。这篇文章借寻马,阐述了识别人才的高超境界。秦穆公求伯乐寻马继承人,伯乐推荐平凡马夫九方皋。九方皋虽报错马色性别,却寻得天下良驹。伯乐解释九方皋相马能超越表象、洞察本质,关注内在品质。此文以九方皋成功寻千里马收尾,彰显出真正识才者不拘泥于表象、能洞察事物本质的智慧,阐明了识才与育才的哲理。
秦穆公(1)谓伯乐曰:“子之(2)年长(3)矣,子姓(4)有可使求马者乎?”
秦穆公对伯乐说:“您年纪大了,您的家族中有没有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐对(5)曰:“良马可形容筋骨相也(6)。天下之马者(7),若灭若没,若亡若失(8)。若此者绝尘弥辙(9),臣之子,皆下才(10)也,可告以良马(11),不可告以天下之马也。臣有所与共(12)担纆薪菜(13)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”
伯乐回答说:“般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。天下最好的马,好像没有标准可说,或无法捉摸。千里马跑得既快,还不扬起尘土,不留下车轮的痕迹。我的家族中都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。有个曾经和我一起担柴打柴的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领不比我差,请求您接见他。”
穆公见之,使行求马(14)。三月而反(15)报曰:“已得之矣,在沙丘。”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”
穆公曰:“何马也?”
秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”
对曰:“牝(16)而黄。”
九方皋回答说:“是匹黄色的母马。”
使人往取之,牡(17)而骊(18)。穆公不说(19)。召伯乐而谓之曰:“败矣(20)!子所使求马者,色物(21)、牝牡(17)尚(22)弗(23)能知,又何马之能知也?”
秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐喟然(24)太息(25)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机(26)也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(27)其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”
伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察的是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”
马至,果天下之马也。
等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。
(1)秦穆公:春秋时秦国国君。
(2)子之:子,尊称,相当于“您”。
(3)年长:年纪大了。
(4)子姓:您的家族。姓:标志家族系统的称号。
(5)对:回答。
(6)良马可形容筋骨相也:一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。 形容:形体外表。相:仔细观察。
(7)天下之马者:天下最好的马。
(8)若灭若没,若亡若失:意思是说千里马好像没有标准可说,或无法捉摸。
(9)绝尘弥辙:形容天下之马(即千里马)跑得既快,还不扬起尘土,不留下车轮的痕迹。绝尘:不扬尘土。形容跑得快,灰尘来不及沾到马蹄上。弥辙:没有车辙。形容拉的车速度极快,车轮碾过没有留下痕迹。弥,同弭。
(10)下才:才能低下的人。
(11)可告以良马:良马,一般的好马。
(12)与共:—起。
(13)担纆薪菜:担柴挑柴。 纆:挑东西用的绳索。薪菜:及打柴草。菜:通采。
(14)使行求马:派遣他到外面去找千里马。
(15)反:同“返”,返回。
(16)牝:雌性的鸟、兽。与“牡”相对。
(17)牡:雄性的鸟、兽。
(18)骊:纯黑色的马。
(19)说:同“悦”,高兴。
(20)败矣:坏了、糟了。
(21)色物:色,纯色。物,杂色。两者指马的颜色。
(22)尚:尚且。
(23)弗:不。
(24)喟然:叹气的样子。
(25)太息:长叹。
(26)天机:天赋的悟性,或非常情深的道理。
(27)遗:遗漏。