入昌松东界山行

高适 〔唐代〕 高适

鸟道几登顿,马蹄无暂闲。

崎岖出长坂,合沓犹前山。

石激水流处,天寒松色间。

王程应未尽,且莫顾刀环。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《入昌松东界山行》是唐代诗人高适创作的一首五言律诗,这首诗写作者在边塞艰难而进的历程。首联总写行路难,从“几登顿”发展开。颔联写山路曲折,山高路远。颈联“石激”句写低谷,“天寒”句写峰顶。尾联重点写迎难而进,义无返顾,表现了高适在边塞艰苦奋斗的吃苦精神。王维诗有“月色冷青松”句,与“天寒松色间”俱是寓情于景的写法。这首诗写景真切,如在目前,非亲历者不能道也。

译文注释

译文

逐句翻译

鸟道(1)登顿(2),马蹄无暂闲。

在鸟儿才能飞越的山路上簸颠,马蹄笃笃没有一刻偷闲。

崎岖出长(3)合沓(4)犹前山。

好容易通过一道崎岖的长坡,又有重重叠叠的大山出现在眼前。

(5)水流处,天寒松色间。

湍急的水流冲激着巨石,松树的枝叶划破了寒天。

王程(6)应未尽,且莫顾刀环(7)

为王事奔波路程尚没有走尽,且不要过早地回看刀环。

注释

(1)鸟道:只有鸟才能飞越的山道。多用来称险峻的山路。

(2)登顿:忽上忽下、忽行忽止,形容山路的难走。

(3)坂:山坡,斜坡。

(4)合沓:重叠。

(5)激:拍打、碰撞。

(6)王程:奉王命差遣的行程。

(7)顾刀环:西汉李陵投降匈奴后,任立政等见到他,不便私语,便自循视刀环,表示可以还归于汉。环:谐音“还”,借作还意,隐指还家。

创作背景

天宝十一载(752年)秋冬之际,高适经人引荐入陇右和河西两节度使哥舒翰幕府中充任掌书记之职,赴哥舒翰幕府途经昌松时作下《入昌松东界山行》此诗。

拼音版

chāngsōngdōngjièshānxíng

niǎodàodēngdùnzànxián

chūchángbǎnyóuqiánshān

shíshuǐliúchùtiānhánsōngjiān

wángchéngyīngwèijìnqiědāohuán

作者简介

高适

高适

唐朝中期名臣、边塞诗人

高适(704—765),字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

参考资料

热门搜索