天净沙·七月

孟昉 〔元代〕 孟昉

星依云渚溅溅,露零玉液涓涓,宝砌哀兰剪剪。碧天如练,光摇北斗阑干。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《天净沙·七月》是元代散曲作家孟昉创作的一支散曲,此曲由李贺乐府脱胎而来,星依云渚似舟依江渚,水鸣溅溅,露珠零落似玉液慢流,涓涓不息,在如水夜色中,兰草虽衰但亦齐整似剪,夜空澄净,星移斗转,意味着时光流逝是永远伤感而又无奈的事实。全曲形象贴切,语工情切。

译文注释

译文

逐句翻译

星依云渚(2)溅溅(3),露(4)玉液涓涓,宝砌(5)哀兰剪剪(6)。碧天如练,光摇北斗阑干(7)

空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓。夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天。

注释

(1)天净沙:曲牌名,越调,小令兼用,又名“塞上秋”。头两句宜对,也有三句做鼎足对的。体段短小,近于六言绝句,宜于即景抒情。定格五句,定格字句:六、六、六、四、六,共二十八字,五句四平韵、一叶韵。

(2)云渚:银河。

(3)溅溅:指急速奔流的流水声。

(4)零:落下。

(5)宝砌:同玉砌,指玉石砌成的台阶。

(6)剪剪:整齐的样子。

(7)阑干:纵横交错的样子。

创作背景

孟昉在《十二月乐词·序》中说:“尝读李长吉十二月乐词,其意新而不蹈袭,句丽而不慆淫因增损其语,而隐括为《天净沙》,如其首数不惟于樽席之间,便于宛转之喉;且以发长吉之蕴藉,使不掩其声者。”可见作者是把李贺《河南府试十二月乐词》增减概括而成《天净沙》十三首(包括十二月及闰月),以便于樽前席上之吟唱,亦使李贺之声名不被埋没。李作作于唐,孟作写于元;原为乐府诗,今为小令曲,“时有升降,言有雅俗,调有古今,声有清浊”,但皆“发人心之和”(《序》)此曲是《十二月乐词》中描写七月景色的一首。

拼音版

tiānjìngshā··yuè

xīngyúnzhǔjiānjiānlíngjuānjuānbǎoāilánjiǎnjiǎntiānliànguāngyáoběidǒulángān

作者简介

孟昉

孟昉

元代诗人

孟昉(生卒年不详),字天暐。本西域人,回族,寓居北京。延祐年间为胄监生。明敏英妙,质美而行懿,由乡举得举,从事臬司宪部掾枢府,进中书西曹,典国子监簿。二十年间,读书不废,被誉为贤才。至正十二年(1352),为翰林待制,官至江南行台监察御史。江淮兵乱后,入明隐居镜湖。其诗文曲词,皆善。惜《孟待制文集》今已不传。今存小令《十二月乐词》十三首。

参考资料

热门搜索