赠妓云英

罗隐 〔唐代〕 罗隐

钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。

我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《赠妓云英》是唐代文学家罗隐所作的一首七言绝句,这首诗通过写与故人久别重逢的感怀,借对云英的安慰,抒发了作者屡试不第、不遇于时的悲愤之情。全诗采用欲扬先抑及侧面衬托的手法,起到了跌宕起伏、言简意赅的效果。从文字风格看,此诗寓愤慨于调侃,化严肃为幽默,亦谐亦庄,耐人寻味。

译文注释

译文

逐句翻译

钟陵(1)醉别十余春,重见云英掌上身(2)

钟陵醉饮一别已经十余载,又再次见到云英婀娜的身姿。

我未成名(3)(4)未嫁,可能(5)是不如人。

如今我未成名你也未出嫁,大概是我们两个都不如别人吧!

注释

(1)钟陵:县名,即今江西进贤。

(2)掌上身:形容云英体态窈窕美妙。此用赵飞燕典故。据《飞燕外传》载,汉成帝之后赵飞燕体态轻盈,能为掌上舞。后人多用“掌上身”来形容女子体态轻盈美妙。

(3)成名:指科举中式。唐张籍《送李余及第后归蜀》诗:“十年人咏好诗章,今日成名出举场。”

(4)卿:古代用为第二人称,表尊敬或爱意。此指云英。一作“君”。

(5)俱:都。

创作背景

罗隐一生怀才不遇。他“少英敏,善属文,诗笔尤俊”(《唐才子传》),却屡次科场失意。此后转徙依托于节镇幕府,十分潦倒。罗隐当初以寒士身份赴举,路过钟陵县(今江西省进贤县),结识了当地乐营中一个颇有才思的歌妓云英。约莫十二年光景他再度落第路过钟陵,又与云英不期而遇。见她仍隶名乐籍,未脱风尘,罗隐不胜感慨。更不料云英一见面却惊诧道:“怎么罗秀才还是布衣?”罗隐便写了《赠妓云英》这首诗赠她。

拼音版

zèngyúnyīng

zhōnglíngzuìbiéshíchūnchóngjiànyúnyīngzhǎngshàngshēn

wèichéngmíngqīngwèijiànéngshìrén

作者简介

罗隐

罗隐

唐末文学家、诗人、辞赋家

罗隐(833—909),字昭谏,余杭(今属浙江)人,一作新登(今浙江桐庐)人,本名横,以十举进士不第,乃改名。唐光启中,入镇海节度使钱鏐幕,后迁节度判官、给事中等职。其诗颇有讽刺现实之作,多用口语,故少数作品能流传于民间。有诗集《甲乙集》,清人辑有《罗昭谏集》。

参考资料

热门搜索