次韵公实雷雨

洪炎 〔宋代〕 洪炎

惊雷势欲拔三山,急雨声如倒百川。

但作奇寒侵客梦,若为一震静胡烟。

田园荆棘漫流水,河洛腥膻今几年。

拟叩九关笺帝所,人非大手笔非椽。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《次韵公实雷雨》是宋代诗人洪炎创作的一首七言律诗。这首诗前两联写诗人身居客地,难以入眠,又逢雷雨之夜,寒气袭人。后两联回到山河破碎,领土沦丧的现实之中,写诗人难抑激愤之情,抒发其报国无门的感慨。这首诗虚实结合,寓情于景,引人共鸣。

译文注释

译文

逐句翻译

惊雷势欲拔三山(1),急雨声如倒百川。

惊雷破空,仿佛要拔走蓬莱三山,暴雨倾泻,就像那百川冲决堤岸。

(2)作奇寒(3)客梦,若为一震静胡烟(4)

冷气袭人,只能侵扰旅客的梦魂,又怎能叱咤震荡扫净那遍地胡烟!

田园荆棘漫流水,河洛(5)腥膻(6)今几年。

田园里长满荆棘,洪水四处弥漫,京都一带金兵践踏骚扰已经多年。

拟叩九关笺帝所,人非大手(7)笔非椽。

也曾想叩开重门向皇帝陈诉心愿,不是大的手笔,谁会听我的意见!

注释

(1)三山:旧传海上有三神山,即蓬莱、方壶、瀛洲。见《史记·封禅书》。

(2)但:只。

(3)侵:侵扰。

(4)胡烟:此处指金兵进攻所带来的战争烟尘。

(5)河洛:黄河、洛水流域地区,当时已沦陷。

(6)腥膻:腥臊气味,这是对金人轻蔑的说法。

(7)大手:大手指大手笔,又称如橡笔。

创作背景

《次韵公实雷雨》这首诗作于靖康之变(1127年)以后。当时汴京失守,中原沦陷,诗人寄居客地,与其好友郑公实屡有唱和。这首和作即写于此时,诗人由雷雨触发,从个人处境联想到国家和民族灾难,感叹“田园荆棘”“河洛腥膻”,有志上疏陈情,而又自恨人微才弱,遂将一腔忧国深情倾注诗中。

拼音版

yùngōngshíléi

jīngléishìsānshānshēngdǎobǎichuān

dànzuòhánqīnmèngruòwéizhènjìngyān

tiányuánjīngmànliúshuǐluòxīngshānjīnnián

kòujiǔguānjiānsuǒrénfēishǒufēichuán

作者简介

洪炎

洪炎

宋代诗人

洪炎(1067—1133),字玉父,豫章(今江西南昌)人,宋元祐末年登进士第。南渡后官至秘书少监。其为黄庭坚的外甥,列入江西派。诗歌意趣深沉,有《西渡集》传世。

参考资料

热门搜索