相逢狭路间

刘孺 〔南北朝〕 刘孺

送君追遐路,路狭暧朝雰。

三危上蔽日,九折杳连云。

枝交幰不见,听静吹才闻。

岂伊叹道远,亦迤泣涂分。

况兹别亲爱,情念切离群。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

送君追遐路(1),路狭(2)朝雰(3)

我送你在路上远去,狭窄的路面上日光昏暗暖着早晨的雾气。

三危(4)上蔽日,九折(5)(6)连云。

三危山高耸入云遮住了太阳,九曲弯路幽暗深远与云彩相连。

枝交(7)(8)不见,听静(9)(10)才闻。

树枝交错遮住了车上的帷幔,静下来听才能听得到奏乐的声音。

岂伊(11)叹道远,亦迤泣涂分(12)

岂有那人叹息道路遥远,于是也就哭泣道途分离。

况兹(13)亲爱(14)情念(15)(16)离群(17)

何况这是与亲近喜爱的人分别。情意念及悲切离开众人。

注释

(1)遐路:远路。

(2)暧:日光昏暗。隐蔽。

(3)朝雰:早晨的雾气。

(4)三危:三危山。传说中的仙山。《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰 三危之山 ,三青鸟居之。” 在甘肃省敦煌县东南,属祁连山脉。三峰耸峙,其势欲坠,故名。西与大沙山间有著名的敦煌石窟。

(5)九折:九曲弯路。

(6)杳:昏暗。幽暗深远。

(7)枝交:树枝交错。

(8)幰:车幰。车上的帷幔。指车。

(9)听静:静下来听。

(10)吹:鼓吹。吹奏乐。

(11)岂伊:岂有那人。岂有你。伊,彼,他。【汉典】犹岂,难道。伊,语中助词,无义。

(12)涂分:途分。道途分开。道途分离。

(13)况兹:况此。何况这是。

(14)亲爱:亲近喜爱的人。

(15)情念:情意念及。

(16)切:痛切,悲切。急切。

(17)离群:离开众人。

作者简介

刘孺

刘孺

南朝梁文学家

刘孺(483—541),南朝梁彭城人。字孝稚。刘悛子。幼聪敏。起家中军法曹行参军。镇军沈约引为主簿。常与游宴赋诗,为约嗟赏。又尝于御座为《李赋》,武帝甚称赏之。累官吏部尚书。母丧而自毁卒。谥孝。
热门搜索