浣溪沙·草偃云低渐合围

王国维 〔近代〕 王国维

草偃云低渐合围,雕弓声急马如飞,笑呼从骑载禽归。

万事不如身手好,一生须惜少年时。那能白首下书帷。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《浣溪沙·草偃云低渐合围》是王国维创作于1904年秋天的作品,被整理收录于王国维的词稿《人间词》甲稿之中。在这首词上半部分,作者凭借着自己丰富的想像力,描述了一位纵马放矢,打猎收获良多的豪侠。在词的下半部分,作者从想像中回到现实中来,理性地认为学文不如学武,一副好的身手,在国家危亡时,既可立下不朽之功又能安身立命。诗人巧妙的运用了浪漫主义的手法,写出了一个意景开润的围猎场景,表达了诗人对国是日艰却又书生无用武之地的人生感慨。

译文注释

译文

逐句翻译

草偃(1)云低渐合围,雕弓(2)声急马如飞,笑呼从骑(3)载禽归。

草偃茫茫,云层很低,空间已经越来越小,对猎物已经形成合围之势。手中的弓不停的发射箭矢,跨下的马奔跑如飞。猎手发出爽朗的笑声在随从的拥护下满载猎物归来。

万事不如身手(4)好,一生须惜少年时。那能白首(5)下书帷(6)

再有本领的人不如拥有一副好的身手,人的一生要好好珍惜少年时光。不要等到年老时还在书帷下皓首穷经。

注释

(1)草偃:草被风吹倒。《论语·颜渊》:“草上之风必偃。此处是指围猎。”

(2)雕弓:刻花纹的弓。

(3)从骑:骑马的随从。

(4)身手:本领,杜甫《哀王孙》诗:“朔方健儿好身手。”

(5)白首:谓年老。

(6)下书帷:指教书。

创作背景

《浣溪沙·草偃云低渐合围》这首词作于1904年秋天,当时清廷已经走向末日。王国维虽然身为文人,但也为之忧心忡忡。不过王国维当时只是一个学校教员,只能借这首词来抒发自己的雄心壮志。

拼音版

huànshā··cǎoyǎnyúnjiànwéi

cǎoyǎnyúnjiànwéidiāogōngshēngfēixiàocóngzàiqínguī

wànshìshēnshǒuhǎoshēngshàoniánshínéngbáishǒuxiàshūwéi

作者简介

王国维

王国维

近代著名学者、文艺批评家

王国维(1877—1927),字静安,号观堂,浙江省海宁州(今浙江省嘉兴市海宁)人。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。

参考资料

热门搜索