甘草子·秋暮

柳永 〔宋代〕 柳永

秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。

池上凭阑愁无侣,奈此个、单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《甘草子·秋暮》是北宋词人柳永的词作,此词写闺情。这首词主人公为一女子,词作先写她秋暮时分池边观雨感受到的孤单凄冷,之后借对室内鹦鹉“念粉郞言语”的描写含蓄表达思念之情。上片重在一“乱”一“冷”:雨乱心亦乱,天冷心亦冷,看似写景而情在其中。下片突出一个“单”字,独自凭栏,其孤单自明。妙在单栖无奈,只好与鹦鹉私语,获得一种短暂的自欺式的自慰。柳永以擅长铺叙见称,而此小词亦佳。

译文注释

译文

逐句翻译

(1),乱洒衰荷(2),颗颗真珠雨(3)。雨过月华(4)(5),冷(6)鸳鸯浦(7)

秋天的一个傍晚,大雨瓢泼.乱打着池塘衰败的荷花,颗颗雨珠如珍珠般晶莹。雨过风停,明月升空.鸳鸯浦空寂冷彻。

池上凭阑(8)愁无侣,(9)此个、单栖(10)情绪(11)(12)(13)金笼(14)鹦鹉,(15)粉郎(16)言语。

她独自凭栏凝望,忧愁无侣而独宿。孤眠冷清煎熬着她的心。她站在鸟笼旁逗弄鹦鹉,向它诉说着对郎君的无限思念。

注释

(1)暮:傍晚。

(2)衰荷:将败的荷花。衰:衰落,衰败。

(3)真珠雨:像珍珠样的雨珠。

(4)月华:月光,月光照射到云层上,呈现在月亮周围的彩色光环。

(5)生:产生、出现。

(6)彻:程度极深,透的意思。

(7)鸳鸯浦:地名,水池边。这里是虚写。浦:水边或河流入海的地方。如浦口等。此指水塘。鸳鸯浦:鸳鸯栖息的水滨。比喻美色荟萃之所。

(8)凭阑:靠着栏杆,“阑”通“栏”。

(9)奈:奈何,怎么办。

(10)单栖:孤寂的停留。独宿。

(11)情绪:情感。

(12)却:表示转折。

(13)傍:靠近。

(14)共:在一起。

(15)念:道白,说。

(16)粉郎:何晏,三国魏玄学家。字平叔。南阳宛县(今河南南阳)人。汉大将军何进之孙。曹操纳晏母为妾,晏被收养,为操所宠爱。少以才秀知名,好老、庄言,“美姿仪而绝白”,喜敷粉,“行步顾影”,人称“傅粉何郎”。在这里指所思之人。

创作背景

《甘草子·秋暮》这首词与《甘草子·秋尽》一样,都是采用传统的征人思妇题材,是柳永为闺中人代言的闺怨词。其具体创作时间难以确证。

拼音版

gāncǎo··qiū

qiūluànshuāizhēnzhūguòyuèhuáshēnglěngchèyuānyāng

chíshàngpínglánchóunàidānqíngquèbàngjīnlónggòngyīngniànfěnlángyán

作者简介

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。

参考资料

热门搜索