潼关河亭

薛逢 〔唐代〕 薛逢

重岗如抱岳如蹲,屈曲秦川势自尊。

天地并功开帝宅,山河相凑束龙门。

橹声呕轧中流度,柳色微茫远岸村。

满眼波涛终古事,年来惆怅与谁论。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《潼关河亭》是唐代诗人薛逢创作的一首七言律诗,这首诗首四句以浑灏之笔写潼关形胜,就潼关河亭展开粗线条的描绘;“橹声”二句收诗人思绪于眼前,将视线放在河亭四周;最后两句由亭下满目东去的波涛,写诗人心中升起的无穷感慨。此诗以景起,以情结,起势雄健,结语惨然。

译文注释

译文

逐句翻译

重岗(2)如抱(3)如蹲,屈曲(4)秦川势自尊。

重叠的山岗好像抱着华山而立,曲折的关中平原地带都是天然屏障。

天地并功开帝宅,山河相凑(5)束龙门。

许多帝王凭借此处险峻,建金城为帝王之业,山川河流拥聚于此不输龙门景象。

橹声呕轧(6)中流度,柳色微茫(7)远岸村。

摇橹的声音将我惊醒,看着江中,只有一叶扁舟中流横渡,它的背后是柳色茫茫的远岸和依稀可辨的村庄。

满眼波涛终古(8)事,年来惆怅与谁论。

满眼都是人间盛衰之事,即使是声势煊赫的秦皇汉武,也一去不复返,都如同眼前波涛。

注释

(1)潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。

(2)重岗:重叠的山岗。

(3)岳:指西岳华山,在潼关之西。

(4)屈曲:曲折。

(5)相凑:拥聚。

(6)呕轧:象声词,形容摇橹的声音。

(7)微茫:隐约模糊的样子。

(8)终古:久远。

创作背景

潼关古称桃林塞,它西薄华山,东接桃林,北拒黄河,南近商岭,扼中原入关中咽喉,为晋、陕、豫三省要道,是古代兵家必争之地,东汉建安年间,曹操击退了马超,始于此建关,因临潼水而得名。潼关形胜,历来为诗人所题咏,这首诗便是其中之一。《潼关河亭》此诗是作者为了抒发自己面对天险形胜的感叹而作。

拼音版

tóngguāntíng

zhònggǎngbàoyuèdūnqínchuānshìzūn

tiānbìnggōngkāizháishānxiāngcòushùlóngmén

shēngǒuzhōngliúliǔwēimángyuǎnàncūn

mǎnyǎntāozhōngshìniánláichóuchàngshuílùn

作者简介

薛逢

薛逢

唐代诗人

薛逢(约806—874),字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(841)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

参考资料

热门搜索