海棠春·已未清明对海棠有赋

吴潜 〔宋代〕 吴潜

海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。老去惜花心,相对花无语。

羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。濯锦古江头,飞景还如许!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《海棠春·已未清明对海棠有赋》是南宋吴潜所作的一首词,写词人在衰暮之年观赏海棠,联想“海棠国”的战局,表现了烈士暮年心忧国事的忠忱。

译文注释

译文

逐句翻译

海棠亭午沾疏雨(1),便一饷(2)胭脂(3)尽吐。老去(4)花心,相对(5)花无语。

长着海棠的亭子中午时分还淋着细雨,仅仅片刻之后,鲜艳的花朵就全部开放了。老去的人爱怜着娇嫩的花蕊,对着海棠花什么都说不出口。

羽书(6)万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞(7)濯锦古江(8)头,飞景(9)还如许!

从军书急报传来的万里之外,传来了蒙古人大肆扫荡侵犯的消息。可怜锦江头处的川蜀之地,战火依然那样,没有停息啊。

注释

(1)疏雨:细雨。

(2)一饷:吃一顿饭的时间,片刻。饷,古代指军粮,饭食。

(3)胭脂:用于化妆或者作画的红色颜料,此处指鲜艳的花朵。

(4)惜:怜爱。

(5)相对:一作「相以」。

(6)羽书:古代的紧急军事文书插有羽毛,故称羽书。

(7)狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。词人作此词的三年前,蒙古军便开始侵扰四川,作此词的一年前,蒙古军已连败宋军,到达合州(今合川)。

(8)濯锦古江:即锦江。代指遭受战火的四川,至今四川还有以“濯锦之江”命名的锦江区。

(9)飞景:宝剑名。这里代表战火。

拼音版

hǎitángchūn··wèiqīngmíngduìhǎitángyǒu

hǎitángtíngzhānshūbiàn便xiǎngyānzhījìnlǎohuāxīnxiāngduìhuā

shūwànfēiláichùbàosǎodàngháozhuójǐnjiāngtóufēijǐnghái

作者简介

吴潜

吴潜

南宋中晚期名臣

吴潜(1196—1262),字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。嘉定十年(1217)进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。历任参知政事、右丞相兼框密使、封素国公。开庆元年(1259)元兵南侵时,被任为左丞相,封庆国公,改许国公。后被贾似道等排挤,罢相,请建昌军,徒潮州、福州。有《履斋遗集》、《履斋诗余》。
热门搜索