中和乐九章·总歌第九

卢照邻 〔唐代〕 卢照邻

明明天子兮圣德扬,穆穆皇后兮阴化康。

登若木兮坐明堂,池濛汜兮家扶桑。

武化偃兮文化昌,礼乐昭兮股肱良。

君臣已定兮君永无疆,颜子更生兮徒皇皇。

若有人兮天一方,忠为衣兮信为裳。

餐白玉兮饮琼芳,心思荃兮路阻长。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

明明(1)天子兮圣德扬,穆穆(2)皇后兮阴化康。

天子为人英明他的圣德就会被弘扬,皇后美好那么她的阴德就会和畅。

登若木兮坐明堂,池濛汜兮家扶桑。

登上了座位就是坐上了光明的高堂,池塘被灰尘蒙蔽的话就会扶持池塘边的桑树。

武化(3)兮文化(4),礼乐昭兮股肱(5)良。

武官的衰落必然伴随着文化的昌盛,礼乐的昭显就代表科举人才良多。

君臣已定兮君永无疆,颜子更生兮徒皇皇。

君臣之间的关系坚定,君的领土就会辽阔,颜回重生也只是徒有美貌。

若有人兮天一方,忠为衣兮信为裳。

人若心中有他人,即使天各一方,用诚信也可以架筑彼此的友谊桥梁。

餐白玉兮饮琼芳,心思荃兮路阻长。

吃的是玉露琼浆,心思坚定只是一路上险阻太多。

注释

(1)明明:引申为明察贤明之士、显然有明德之人。

(2)穆穆:仪容、言语美好;行止端庄恭敬。

(3)偃:停止。

(4)昌:兴旺;兴盛。

(5)股肱:比喻左右辅助得力的人。

拼音版

zhōngyuèjiǔzhāng··zǒngjiǔ

míngmíngtiānshèngyánghuánghòuyīnhuàkāng

dēngruòzuòmíngtángchíméngjiāsāng

huàyǎnwénhuàchāngyuèzhāogōngliáng

jūnchéndìngjūnyǒngjiāngyángēngshēnghuánghuáng

ruòyǒuréntiānfāngzhōngwéixìnwéicháng

cānbáiyǐnqióngfāngxīnquáncháng

作者简介

卢照邻

卢照邻

唐朝大臣、诗人

卢照邻(约635—680),字升之,号幽忧子,幽州范阳(今北京市)人,为“初唐四杰”之一。曾任邓王李元裕府典签,继调任新都尉。后为风痹症所困,辞官,住太白山中。后来受不了疾病的折磨,自投颖水而死。他一生不得志,因邓王谋反武则天,受株连入狱,出狱后身染恶疾,生活十分艰辛,常靠乞药乞钱为生,故他的诗多忧苦愤激之辞。其作品对当时的诗歌创作有一定影响。著有《卢升之集》。
热门搜索