出塞

王褒 〔南北朝〕 王褒

飞蓬似征客,千里自长驱。

塞禽唯有雁,关树但生榆。

背山看故垒,系马识余蒲。

还因麾下骑,来送月支图。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《出塞》是北朝周诗人王褒创作的一首乐府诗,这是一首典型的边塞诗,前两句总写千里塞外广阔荒凉的景象,烘托征途之凄苦漫长;三、四句从大雁和榆树落笔,进一步突出塞外的荒凉,并暗含与江南秀丽风景的比照;后四句句转向人物行动的描写,并在最后紧扣“出塞”题目,道出此次出塞的目的。这首诗用辞度句于平淡中见功力,质实中现风神,全篇气象苍茫阔大,风格刚劲遒健,声调悲凉雄壮,充分显示了诗入由南入北后的诗风转变。

译文注释

译文

逐句翻译

飞蓬(2)征客(3),千里自长驱(4)

飞蓬就像那远行的征客,千里迢迢地向前奔驰。

塞禽(5)唯有雁,关树(6)(7)(8)

塞外之地除了大雁再无其他飞禽,关隘周围也只有榆树生长。

背山(9)故垒(10)系马(11)余蒲(12)

背靠着山岭眺望着古老的营垒,系好马匹,辨认着那残留的蒲草。

(13)麾下骑(14),来送月支(15)(16)

还凭借部下骑兵的探察,他们送来了月支国的地图。

注释

(1)出塞:乐府《横吹曲》旧题,汉武帝时由李延年根据西域传入的乐曲改制而成,内容描写将士的边塞生活,今古辞已亡。

(2)飞蓬:指枯后根断遇风飞旋的蓬草。

(3)征客:指作客他乡的人。

(4)长驱:长途向前驱驰。

(5)塞禽:边塞上的禽鸟。

(6)关树:边关之地的树。

(7)但:只。

(8)榆:榆树,落叶乔木,叶卵形,花有短梗,翅果倒卵形,称榆荚、榆钱。

(9)背山:背对着山。

(10)故垒:古代的堡垒。

(11)系马:拴马。

(12)余蒲:指经过战乱残留下来的蒲柳。蒲,蒲柳,又名水杨、蒲杨,多生于水边。《诗纪》云:“《三秦略记》:‘秦始皇至东海,蟠蒲系马,至今其地蒲生皆绯结。’”

(13)因:凭借,靠着。

(14)麾下骑:即部下的骑兵。

(15)月支:又作月氏,古代西北地区游牧民族,曾于西域建月氏国。此代指敌军。

(16)图:图籍,国家的版图。

创作背景

王褒原为南朝的宫廷文人,所写乐府诗,在南梁时就具备一种清新刚健之气。如他写的《燕歌行》,史称为“妙尽塞北寒苦之状”(《北史·王褒传》),曾被广泛传诵和摹仿。当时,王褒对战争并无真正的体验和感受,不免搬弄一些典故和乐府诗中一些现成的辞藻。王褒归北后的创作,由于受到北方生活风俗的影响,一洗南朝宫廷文学的脂粉气,诗歌内容较之过去充实了许多,风格也发生了很大变化,写下不少朴素刚健的作品。王褒的诗歌现存四十余首,多是到北方后所作,抒写羁旅之情,故国之思和边塞风情,风格显得雄健。这些诗中所写的内容,有许多也不是他亲见、亲验的,是结合书本凭借诗人的丰富想象“编”出来的。但毕竟有了更多的“设身处地”的机会,因而也就多了一份“真实”。这首《出塞》明显属入周之作,是其中的代表作。

拼音版

chūsāi

fēipéngshìzhēngqiānzhǎng

sāiqínwéiyǒuyànguānshùdànshēng

bèishānkànlěishí

háiyīnhuīxiàláisòngyuèzhī

作者简介

王褒

王褒

南北朝文学家

王褒(513—576),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。梁时官至吏部尚书,有文名。承圣三年(公元554年)西魏军陷江陵,随元帝出降长安。与庾信等皆以文才博得北朝器重。

参考资料

热门搜索