小雅·南有嘉鱼

诗经 〔先秦〕 诗经

南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。

南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。

翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《小雅·南有嘉鱼》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗在当时是一首贵族宴飨宾客通用的乐歌。全诗四章,每章四句。前两章均以游鱼起兴,用鱼水象征宾主之间融洽的关系,宛转地表达出主人的深情厚意;后两章变换角度,以树木上缠绕着青青的葫芦藤以及一群翩翩飞翔的鹁鸠集于树上,象征宾主之间亲密无间、难舍难分的情态以及宴席上祥和欢乐的气氛。虽然篇幅短小,但极尽祝颂之能事,敬祝宾客万寿无疆,子孙福泽延绵,视野开阔,情深意长。

译文注释

译文

逐句翻译

(2)嘉鱼(3)烝然(4)罩罩(5)。君子有酒,嘉宾(6)(7)(8)乐。

南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。

南有嘉鱼,烝然汕汕(9)。君子有酒,嘉宾式燕以(10)

南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。

南有樛木(11)甘瓠(12)累之。君子有酒,嘉宾式燕(14)之。

南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。

翩翩(15)(16),烝然来(18)。君子有酒,嘉宾式燕(17)(18)

鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。

注释

(1)小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。

(2)南:指南方长江、汉水等河川。

(3)嘉鱼:美鱼。

(4)烝然:众多的样子。

(5)罩罩:指用多罩来捉鱼,不限于一罩。罩为捕鱼具。一说同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。

(6)式:语助词。

(7)燕:同“宴”,燕饮,宴会饮酒。

(8)以:而。

(9)汕汕:用众抄网捕鱼,不止一汕。汕即抄网。一说群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。”

(10)衎:快乐。

(11)樛木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。

(12)甘瓠:一种有甜味的瓠瓜,嫩时可做菜吃。瓠,葫芦。

(13)纍:缠绕。

(14)绥:安乐。

(15)翩翩:鸟飞轻捷的样子。

(16)鵻:鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。

(17)又:通“侑”,劝酒。

(18)思:句尾助词。

创作背景

《小雅·南有嘉鱼》为周代燕乐的通用乐歌,与《小雅·鱼丽》、《小雅·南山有台》三首诗是同一组宴饮诗。先歌《鱼丽》,赞佳肴之丰盛;次歌《南有嘉鱼》,叙宾主绸缪之情;最后歌《南山有台》,极尽祝颂之能事,敬祝宾客万寿无疆,子孙福泽延绵。毛诗、齐诗都认为是宴饮诗兼有求贤之意,《毛诗序》云:“《南有嘉鱼》,乐与贤也,大平之君子至诚,乐与贤者共之也。”也有人觉得此诗还含有讽谏之意。

拼音版

xiǎo··nányǒujiā

nányǒujiāzhēngránzhàozhàojūnyǒujiǔjiābīnshìyàn

nányǒujiāzhēngránshànshànjūnyǒujiǔjiābīnshìyànkàn

nányǒujiūgānléizhījūnyǒujiǔjiābīnshìyànsuízhī

piānpiānzhězhuīzhēngránláijūnyǒujiǔjiābīnshìyànyòu

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索