金陵十二钗正册·薛宝钗林黛玉

曹雪芹 〔清代〕 曹雪芹

可叹停机德,堪怜咏絮才。

玉带林中挂,金簪雪里埋。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《金陵十二钗正册·薛宝钗、林黛玉》是曹雪芹所作的一首五言绝句,诗的首句写薛宝钗品德高尚,不仅自身修养深厚,更能以德行影响他人;次句则是对林黛玉才华的赞美与怜惜;后两句以生动的意象预示两位女性角色在复杂社会环境中的遭逢和命运。整首诗语言精警,既表达对宝钗和黛玉高尚品德与卓越才华的敬仰,也寄寓了对她们不幸命运的深切同情与哀婉之情。

译文注释

译文

逐句全文

可叹(1)停机德(2)堪怜(3)咏絮才(4)

薛宝钗具有停机劝夫的美德,令人赞叹;林黛玉才华出众,令人爱惜。

玉带林(5)中挂,金簪雪(6)里埋。

黛玉如同高高挂在林中的玉带,教宝玉空费心思挂肚肠;薛宝钗如同深埋在雪中的金簪,独守空闺处境冷清。

注释

(1)可叹:值得赞叹。

(2)停机德:即“断织”之德,喻指妻子劝勉丈夫勤奋好学、不要半途而废的德性。这里赞叹薛宝钗具有这样的德性。

(3)堪怜:值得爱惜。怜,怜惜,爱护。

(4)咏絮才:喻指女子的诗文才气。

(5)玉带林:暗示林黛玉(倒过来读)。

(6)金簪雪:暗示薛宝钗。“金簪”与“宝钗”同义。

作者简介

曹雪芹

曹雪芹

清朝小说家、诗人、画家

曹雪芹(1715—1763),名沾,字梦阮,雪芹是其号,又号芹圃、芹溪。祖籍辽阳,先世原是汉族,后为满洲正白旗“包衣”人。曾祖曹玺任江宁织造。曾祖母孙氏做过康熙帝玄烨的保姆。祖父曹寅官至江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使。雍正初年,曹家家道中落,曹雪芹随着全家迁回北京居住。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥”。他以坚韧不拔的毅力,专心一志地从事《红楼梦》的写作和修订。死后遗留《红楼梦》前八十回稿子。另有《废艺斋集稿》。
热门搜索