瑞鹤仙·脸霞红印枕

陆淞 〔宋代〕 陆淞

脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。屏间麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人说与,相思近日,带围宽尽。

重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。阳台路迥,云雨梦,便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。问因循过了青春,怎生意稳?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《瑞鹤仙·脸霞红印枕》是南宋词人陆淞所作的一首词,这首词写别离。上阕写佳人之睡。写睡起之态、睡起之神情、睡起之景色、睡起所想心事,将她的孤独愁思描绘得惟妙惟肖。下阕写情景。先忆旧时情景,再叙别后情景,构想重逢情景,把个情切切、意浓浓的佳人之心写得细致入微。

译文注释

译文

逐句翻译

脸霞(1)红印枕,睡(2)来、冠儿还是不整。屏间麝煤(3)冷,但眉峰压翠(4),泪珠弹粉。堂深昼永(5),燕交飞(6)、风帘露井(7)。恨无人说与,相思近日,带围宽尽(8)

红霞般的脸蛋印着枕痕,一觉刚刚醒来,衣冠零乱也懒得去整。彩屏内水墨丹青透着冷意,但见丽人紧锁眉头,盈盈泪珠打湿脸上脂粉。白昼漫长庭院深深,燕儿双飞嬉戏在风帘露井。可恨身边没有一个人,能陪她诉说相思深情,近来衣带宽松得叫人惊心。

重省,残灯朱幌(9),淡月纱窗,那时风景(10)阳台(11)(12)云雨梦(13),便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期(14)细问。问因循(15)过了青春,怎生意稳(16)

一再地回想当年的幽会,残灯映照朱红帷慢,淡淡月光从纱窗透进,那时情景多么缠绵迷人。如今,通向他的路那么遥远,纵然想在梦中欢会,也一样没有定准。等到他归来时,要先让他去看败落的花枝,再把心中期盼之情细细盘问。问他为何怠惰耽误了青春,怎么会那样忍心?

注释

(1)脸霞:面上的红润光泽。温庭筠《南歌子》:“脸上金霞细,眉间翠钿深。”

(2)觉:醒来。

(3)麝煤:制墨的原料,后又以为墨的别称。词里指水墨画。

(4)压翠:指双眉紧皱,如同挤压在一起的青翠远山。

(5)昼永:白日漫长。

(6)交飞:交翅并飞。

(7)露井:没有盖的井。贺知章《望人家桃李花》:“桃李从来露井傍。”王昌龄《春宫曲》中有“昨夜风开露井桃。”

(8)带围宽尽:指形体日渐消瘦。

(9)朱幌:床上的红色帷幔。

(10)风景:情景。

(11)阳台:隐指男女欢会之地。用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会神女故事。

(12)迥:遥远。

(13)云雨梦:本指神女与楚王欢会之梦,引指男女欢会。

(14)心期:内心期愿。

(15)因循:轻易、随便。王舅《倦寻芳》:“算韶华、又因循过了,清明时候。”用同义。

(16)意稳:心安。

创作背景

关于《瑞鹤仙·脸霞红印枕》此词的背景,宋人陈鹄在《耆旧续闻》中有这样一段记载:“南渡初,南班宗子寓居会稽,为近属,士子最盛。园亭甲于浙东,一时座客皆骚人墨士,陆子逸尝与焉。士有侍姬盼盼者,色艺殊绝,公每属意焉。一日宴客,偶睡,不预捧觞之列。陆因问之,士即呼至,其枕痕犹在脸。公为赋《瑞鹤仙》,有‘脸霞红印枕’之句,一时盛传,逮今为雅唱,后盼盼亦归陆氏。”

拼音版

ruìxiān··liǎnxiáhóngyìnzhěn

liǎnxiáhóngyìnzhěnshuìjuéláiguānérháishìzhěngpíngjiānshèméilěngdànméifēngcuìlèizhūtánfěntángshēnzhòuyǒngyànjiāofēifēngliánjǐnghènrénshuōxiāngjìndàiwéikuānjìn

chóngxǐngcándēngzhūhuǎngdànyuèshāchuāngshífēngjǐngyángtáijiǒngyúnmèngbiàn便zhǔndàiguīláixiānzhǐhuāshāojiàokànxīnwènwènyīnxúnguòliǎoqīngchūnzěnshēngwěn

作者简介

陆淞

陆淞

宋代诗人

陆淞(1109—1182),字子逸,号云溪,山阴(今浙江绍兴)人,是陆佃的长孙,陆游的长兄。以祖荫补通仕郎,历秘阁校理、工部郎中、知辰州,官至左朝请大夫。传词仅两首。宋时词名家之一,《瑞鹤仙》一词尤为有名,流传千古。

参考资料

热门搜索