同谢谘议咏铜雀台

谢朓 〔南北朝〕 谢朓

穗帷飘井干,樽酒若平生。

郁郁西陵树,讵闻歌吹声。

芳襟染泪迹,婵媛空复情。

玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《同谢谘议咏铜雀台》是南朝齐诗人谢朓创作的一首五言律诗,这首诗是同谢咨议凭吊魏武帝曹操的诗,表面上看,诗写铜雀台祭奠的隆重,写西陵墓地的荒芜以及妾伎们的芳襟染泪、婉娈多情,旨意似乎是在感叹曹操的身后寂寞。这首诗叙写平白,而蕴含丰富、深刻;辞章短小,却韵味渺远、悠长。

译文注释

译文

逐句翻译

穗帷(3)井干(4),樽酒若平生。

铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。

郁郁(5)西陵(6)树,(7)闻歌吹声。

曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?

芳襟(8)染泪迹,婵媛(9)空复情。

妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

玉座(10)犹寂寞,况乃妾身轻。

曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!

注释

(1)谢咨议:名璟。咨议,官名。

(2)铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。

(3)穗帷:即灵帐,帷,亦作帏。

(4)井干:汉代楼台名,这里借指铜雀台。

(5)郁郁:形容树木茂盛。

(6)西陵:曹操的葬地。

(7)讵:岂。

(8)芳襟:指妾伎的衣襟。

(9)婵媛:情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

(10)玉座:帝位,这里指曹操的灵位。

创作背景

建安二十五年(220年)曹操临死之前,在《遗令》中吩咐儿子们将自己的遗体葬在邺的西岗,并命从妾与使人住在铜雀台上,早晚供食,每月初一和十五还要在灵帐前面奏乐唱歌。南朝不少诗人对这一历史故事发生了兴趣,纷纷以“铜雀台”、“铜雀妓”为题,伤悲其意,为之歌咏。《同谢谘议咏铜雀台》这首诗便是谢朓为了应和谢暻的铜雀台诗而创作的。

拼音版

tóngxièyǒngtóngquètái

suìwéipiāojǐnghánzūnjiǔruòpíngshēng

西língshùwénchuīshēng

fāngjīnrǎnlèichányuànkōngqíng

zuòyóukuàngnǎiqièshēnqīng

作者简介

谢朓

谢朓

南北朝文学家

谢朓(464—499),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县)人。出身世家大族,祖、父辈皆刘宋王朝亲重,祖母是史学家范晔之姐,母亲为宋文帝之女长城公主,与谢灵运同族,经历有些类似,时与谢灵运对举,亦称小谢,与谢灵运并称“大小谢”。初任豫章王太尉行参军,后在随王萧子隆、竟陵王萧子良幕下任功曹、文学等职,颇得赏识,为“竟陵八友”之一。公元495年出任宣城太守,故有谢宣城之称。因告发岳父王敬则谋反事受赏,举为尚书吏部郎。后被诬陷死于狱中。

参考资料

热门搜索