昨日出东城,试探春情。墙头红杏暗如倾。槛内群芳芽未吐,早已回春。
绮陌敛香尘,雪霁前村。东君用意不辞辛。料想春光先到处,吹绽梅英。
《浪淘沙·探春》是宋代文学家苏东坡所作的一首词,该词是一首探春词,上阕以情景交融的手法。写初春杭州城东郊的景象和探春者的心态,下阕以承延手法与上阕呼应,写探春所见的第路景、村景、人的心境。该词从一个侧面反映了东坡风流倜傥,激扬文字的勃勃英姿。
昨日出东城,试探春(2)情。墙头红杏暗(3)如倾(4)。槛(5)内群芳(6)芽未吐,早已回春。
昨天出东城踏看春情。城外墙上的红杏颜色很暗,茂密得好像要倾斜下来。而栅栏里的百花尚未发芽,看来春天的脚步还没走到这里。
绮陌(7)敛(8)香尘(9),雪霁(10)前村。东君(11)用意(12)不辞(13)辛(14)。料想春光先到处,吹绽(15)梅英(16)。
前面忽然出现一条纤尘洗净的秀丽小路,原来是前村一带雪后初晴。司春之神不辞辛劳,恪尽职守,定然是梅花绽放,向人报告春之来临。
(1)浪淘沙:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“卖花声”。此词双调五十四字,前后片各四平韵。
(2)探春:仕女在正月间游宴郊野,称为探春。
(3)暗:色浓。
(4)倾:犹倾倒,这里指漫出来。
(5)槛:花池的围栏。
(6)群芳:各种花草。
(7)绮陌:美丽的道路。
(8)敛:聚集、不扬起。
(9)香尘:芳香之尘,多指女子之步履而起者。
(10)霁:雨雪停止后转晴。
(11)东君:掌管春天的来去之神。
(12)用意:着意,留心。
(13)辞:推辞。
(14)辛:劳苦。
(15)绽:花蕾开放。
(16)英:花。
《浪淘沙·探春》此词作于宋神宗熙宁五年(1072)。孔凡礼《苏轼年谱》:“熙宁五年杭州城东探春。”熙宁四年(1071)十一月,苏轼赴杭州任通判。熙宁五年初春,苏轼到杭州城东郊外探春后作此词。
上阕以情景交融的手法,写初春杭州城东郊的景象和探春者的心态。「昨日出东城」,点明探春的时间,以及探春的地点杭州城东郊。「试探春情」,一个「试」字就把探春者的春心欲动的情态唯妙唯肖地传达出来了。「墙头红杏暗如倾」,写探春的第一个光景。从墙头伸出来的红杏色彩绿得如油漫出来了。让人们首先领略到「满园春色关不住,一枝红杏出墙来」(宋·叶靖逸《游园不值》诗),「红杏枝头春意闹」(宋·宋子京《玉楼春》词)的探春神韵。「槛内群芳芽未吐,早已回春」。用一对矛盾句,提出初春栅栏内各种花草嫩芽嫩叶未发未露,而栅栏外早己春回大地,为过渡到下阕进一步写探春幽情埋下的回环之笔。
下阕以承延手法与上阕呼应,写探春的第二个光景路景、第三个光景村景等,直至进入神话般的幻境。「绮陌敛香尘」,写探春男女们路途上的「春」景。那是一条风景美丽的郊野道路,那是一条「尽日细尘吹绮陌,迷却梦游归路」(清·纳兰容若《念奴娇》词),那是一条聚集着探春女子的步履而留下芳香尘之路。似有一点「行乐归恒晚,香尘扑地遥」(唐·沈佺期《洛阳道》诗)的韵味。「雪霁前村」,写探春男女们进入前村后所见的另一番「春」景。雪止天晴后的前村,留下的便是那被栅栏内冰雪覆盖着,尚未露面吐芽的各种花草与此相映的红楼与红杏,可谓红妆素裹,分外妖娆,是回答上阕埋伏的景情回环的一妙笔。「东君用意不辞辛」,写探春者全身心地进入到一种美妙的幻境。指挥春日运动之神啊,你是那样的留心描绘焕发的春光,又是那样的不辞劳苦迎来春心。唐·成彦雄《柳枝词》早已代探春者倾吐,「东君爱惜与先春,草泽无人处也新。」「料想春光先到处,吹绽梅英」。笔锋一转,宕开情丝,引起探春者春心欲动的不仅仅是墙头红杏,绮陌香尘,雪霁前村,东君用意,还有你未猜想到的春光最初到来的地方,一眼见到的便是那花蕾刚刚开放的梅花。最后两句「料想春光先到处,吹绽梅英」,画龙点睛,把苏轼追求梅的高贵品格那样一种春心境界升华到了新的高度。
东坡将春心与春景水乳交融地成篇,实属匠心独运,自然天成。