浪淘沙·探春

苏轼 〔宋代〕 苏轼

昨日出东城,试探春情。墙头红杏暗如倾。槛内群芳芽未吐,早已回春。

绮陌敛香尘,雪霁前村。东君用意不辞辛。料想春光先到处,吹绽梅英。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《浪淘沙·探春》是宋代文学家苏东坡所作的一首词,该词是一首探春词,上阕以情景交融的手法。写初春杭州城东郊的景象和探春者的心态,下阕以承延手法与上阕呼应,写探春所见的第路景、村景、人的心境。该词从一个侧面反映了东坡风流倜傥,激扬文字的勃勃英姿。

译文注释

译文

逐句全文

昨日出东城,试探春(2)情。墙头红杏(3)(4)(5)群芳(6)芽未吐,早已回春。

昨天出东城踏看春情。城外墙上的红杏颜色很暗,茂密得好像要倾斜下来。而栅栏里的百花尚未发芽,看来春天的脚步还没走到这里。

绮陌(7)(8)香尘(9),雪(10)前村。东君(11)用意(12)(13)(14)。料想春光先到处,吹(15)(16)

前面忽然出现一条纤尘洗净的秀丽小路,原来是前村一带雪后初晴。司春之神不辞辛劳,恪尽职守,定然是梅花绽放,向人报告春之来临。

注释

(1)浪淘沙:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“卖花声”。此词双调五十四字,前后片各四平韵。

(2)探春:仕女在正月间游宴郊野,称为探春。

(3)暗:色浓。

(4)倾:犹倾倒,这里指漫出来。

(5)槛:花池的围栏。

(6)群芳:各种花草。

(7)绮陌:美丽的道路。

(8)敛:聚集、不扬起。

(9)香尘:芳香之尘,多指女子之步履而起者。

(10)霁:雨雪停止后转晴。

(11)东君:掌管春天的来去之神。

(12)用意:着意,留心。

(13)辞:推辞。

(14)辛:劳苦。

(15)绽:花蕾开放。

(16)英:花。

创作背景

《浪淘沙·探春》此词作于宋神宗熙宁五年(1072)。孔凡礼《苏轼年谱》:“熙宁五年杭州城东探春。”熙宁四年(1071)十一月,苏轼赴杭州任通判。熙宁五年初春,苏轼到杭州城东郊外探春后作此词。

文学赏析

上阕以情景交融的手法,写初春杭州城东郊的景象和探春者的心态。「昨日出东城」,点明探春的时间,以及探春的地点杭州城东郊。「试探春情」,一个「试」字就把探春者的春心欲动的情态唯妙唯肖地传达出来了。「墙头红杏暗如倾」,写探春的第一个光景。从墙头伸出来的红杏色彩绿得如油漫出来了。让人们首先领略到「满园春色关不住,一枝红杏出墙来」(宋·叶靖逸《游园不值》诗),「红杏枝头春意闹」(宋·宋子京《玉楼春》词)的探春神韵。「槛内群芳芽未吐,早已回春」。用一对矛盾句,提出初春栅栏内各种花草嫩芽嫩叶未发未露,而栅栏外早己春回大地,为过渡到下阕进一步写探春幽情埋下的回环之笔。

下阕以承延手法与上阕呼应,写探春的第二个光景路景、第三个光景村景等,直至进入神话般的幻境。「绮陌敛香尘」,写探春男女们路途上的「春」景。那是一条风景美丽的郊野道路,那是一条「尽日细尘吹绮陌,迷却梦游归路」(清·纳兰容若《念奴娇》词),那是一条聚集着探春女子的步履而留下芳香尘之路。似有一点「行乐归恒晚,香尘扑地遥」(唐·沈佺期《洛阳道》诗)的韵味。「雪霁前村」,写探春男女们进入前村后所见的另一番「春」景。雪止天晴后的前村,留下的便是那被栅栏内冰雪覆盖着,尚未露面吐芽的各种花草与此相映的红楼与红杏,可谓红妆素裹,分外妖娆,是回答上阕埋伏的景情回环的一妙笔。「东君用意不辞辛」,写探春者全身心地进入到一种美妙的幻境。指挥春日运动之神啊,你是那样的留心描绘焕发的春光,又是那样的不辞劳苦迎来春心。唐·成彦雄《柳枝词》早已代探春者倾吐,「东君爱惜与先春,草泽无人处也新。」「料想春光先到处,吹绽梅英」。笔锋一转,宕开情丝,引起探春者春心欲动的不仅仅是墙头红杏,绮陌香尘,雪霁前村,东君用意,还有你未猜想到的春光最初到来的地方,一眼见到的便是那花蕾刚刚开放的梅花。最后两句「料想春光先到处,吹绽梅英」,画龙点睛,把苏轼追求梅的高贵品格那样一种春心境界升华到了新的高度。

东坡将春心与春景水乳交融地成篇,实属匠心独运,自然天成。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索