念奴娇·登石头城次东坡韵

萨都剌 〔元代〕 萨都剌

石头城上,望天低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨多少豪杰。

寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发。落日无人松径里,鬼火高低明灭。歌舞尊前,繁华镜里,暗换青青发。伤心千古,秦淮一片明月!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《念奴娇·登石头城次东坡韵》是元代词人萨都剌所写的一首词,该词全篇以写景为主,将眼前的山川风物与想象中的历史场景糅合起来,使实景与闪回镜头相交错,以昔日的繁华激荡对比今时之萧条荒凉,突现出江山依旧、人事沧桑的主题。

译文注释

译文

逐句翻译

石头城(1)上,望天低吴楚,眼空无物(2)。指点六朝形胜(3)地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪(4)。一(5)南北,消磨多少豪杰。

站在高高的石头城上,放眼望去,苍天的尽头与吴、楚两国连接在一起,一片空旷。昔日六朝胜地的繁华,如今已荡然无存,只有江河青山依旧。遥想当年,战火纷飞,硝烟不断,生灵涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已经随着时间的长河席卷而去,只有浩瀚的长江依然奔腾不息,滚滚东流。

寂寞避暑离宫(6)东风辇路,芳草年年发(7)。落日无人松径里,鬼火高低明灭。歌舞(9)前,繁华(10)镜里,暗换青青发(11)伤心千古,秦淮一片明月(12)

孤寂的行宫内院,东风吹过,昔日皇帝车架经常碾压的道路,早已是年年岁岁芳草萋萋。每当日落天黑的时候,松树林里空寂冷落,只见幽幽的冥火时隐时现。可在当年有多少如花似玉的歌妓舞女在这里青丝变成了白发,送走了一世的青春年华。如今淮河上明月依旧,六朝的繁华却早已消逝,给人留下的只有无限的伤感。

注释

(1)石头城:即金陵城,在今南京清凉山。昔为六朝都城。

(2)望天低吴楚,眼空无物:放眼望去,天边连着吴楚,天地相接,一片空旷。吴楚:今江、浙一带地区。

(3)六朝形胜:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代地形优越壮美。

(4)蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪:这三句话写战争的激烈场面。旌旗:泛指旗帜。樯橹:桅杆和划船工具,这里代指船只。

(5)江:长江。

(6)避暑离宫:在离宫避暑。离宫:皇帝在京城以外的宫室。

(7)东风辇路,芳草年年发:东风吹到皇帝车架走的路,每年都长出青草。辇路:宫殿楼阁间的通道。

(8)落日无人松径冷,鬼火高低明灭:日落以后,松树林里没有人,只见鬼火时隐时现。松径:松林间的小路。明灭:忽隐忽现,时隐时现。

(9)尊:同“樽”,酒杯。

(10)繁华:鲜花盛开,喻青春美丽。

(11)暗换青青发:乌黑的头发变灰变白。

(12)伤心千古,秦淮一片明月:这句话用刘禹锡《石头城》“淮水城头旧时月,夜深还过女墙来”,说明淮河上明月依旧,六朝的繁华却早已消逝。秦淮,流过石头城的秦淮河。

创作背景

元文宗至顺三年(1332),词人任江南诸道行御史台掾史,移居金陵。在金陵各地游玩时,见古迹依稀,往事萦怀,诗情时涌,留下了不少有关金陵的诗、词,《念奴娇·登石头城次东坡韵》本篇只是其中的一首。

拼音版

niànjiāo··dēngshítóuchéngdōngyùn

shítóuchéngshàngwàngtiānchǔyǎnkōngzhǐdiǎnliùcháoxíngshèngwéiyǒuqīngshānjīngliányúnqiángbáifēnxuějiāngnánběixiāoduōshǎoháojié

shǔgōngdōngfēngniǎnfāngcǎoniánniánluòrénsōngjìngguǐhuǒgāomíngmièzūnqiánfánhuájìngànhuànqīngqīngshāngxīnqiānqínhuáipiànmíngyuè

作者简介

萨都剌

萨都剌

元代诗人、画家

萨都刺(1272—1355),字天锡,号直斋,蒙古族,父因军功居雁门(今山西代县),故为雁门人。泰定进士,授翰林应奉,后出任南御史台掾、淮西宪司经历等职。弃官后隐居安庆司空山。诗多写自然景色,清新绮丽。有《雁门集》。

参考资料

热门搜索