碧城三首·其一

李商隐 〔唐代〕 李商隐

碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。

阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。

星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。

若是晓珠明又定,一生长对水晶盘。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《碧城三首》是唐代诗人李商隐创作的七言律诗组诗作品。第一首写出贵主道观的幽深雅洁,写出这里爱情生活的普遍和自由。

译文注释

译文

逐句翻译

碧城十二曲阑干,犀辟尘埃(1)玉辟寒(2)

你住在碧霞城中十二楼,楼中的阑干曲曲又弯弯。犀角簪明明亮亮一尘不染,身上的玉佩能保暖驱寒。

阆苑(3)有书多附鹤(4)女床(5)无树不栖鸾。

阆苑仙山的仙子们,传送书信多用仙鹤。多情的女床山上,树上都栖宿着凤鸾。

星沉海底(6)当窗见,(7)过河源隔座看。

我们抬头望着窗外,星沉海底令人心寒。一阵雨云飘过银河,我们只能隔河相看。

若是晓珠(8)明又定,一生长对水晶盘(9)

啊,你这颗晶莹的露珠,如果能像珍珠一样不被硒干,那么,我这一生和你不分离,我将永远爱着水晶盘。

注释

(1)犀辟尘埃:指女冠华贵高雅,头上插着犀角簪,一尘不染。犀,指犀角。辟,辟除。

(2)玉辟寒:传说玉性温润,可以辟寒。

(3)阆苑:神仙居处。此借指道观。

(4)附鹤:道教传仙道以鹤传书,称鹤信。

(5)女床:山名。

(6)星沉海底:即星没,谓天将晓。当窗见,与下“隔座看”均形容碧城之高峻。

(7)雨:兼取“云雨”之意。雨过河源,隐喻欢会既毕。

(8)晓珠:晨露。

(9)水晶盘:水晶制成之圆盘,此喻指圆月。

创作背景

作者于文宗大和三年至五年(827-829年)学仙玉阳山,与女冠(或即宋华阳氏)有一段恋情,这组诗即写于这一时期。《碧城三首》反映的是唐代一些地位、身份特殊的年轻女子的生活。

拼音版

chéngsānshǒu··

chéngshíèrlángānchénāihán

làngyuànyǒushūduōchuángshùluán

xīngchénhǎidāngchuāngjiànguòyuánzuòkàn

ruòshìxiǎozhūmíngyòudìngshēngchángduìshuǐjīngpán

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

热门搜索