聚散匆匆不偶然。二年遍历楚山川。但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦。
萦绿带,点青钱,东湖春水碧连天。明朝放我东归去,後夜相思月满船。
《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。辛弃疾受到主和派的排挤和打击,两年之内,作者走马灯似的调迁,既无法实现其“了却君王天下事”的壮志,又苦于宦海风波的险恶,心情本已十分抑郁;眼前又值与友人别离之际,更觉难以为怀,故有“但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦”之句,姑且对景痛饮以遣离愁而已。感情真实,造语质朴。换头三句,承“风月”而来。春光明媚,翠色扑人,无奈分襟在即,则此乐景又反使人增加惜别之情。全词篇幅虽短,但能将身世之感和离别之情置于一处抒写,并照顾到景物的衬托,也颇见作者的艺术匠心。起韵借聚兴感,直中藏曲,吐露作者对于被频繁调动的牢骚不满情绪。
聚散匆匆不偶然。二年(1)遍历楚山川。但将痛饮酬风月(2),莫放(3)离歌入管弦(4)。
我们的团聚与分散太匆促了,但这不是偶然的,我在这两年里调动了四次,几乎走遍了楚地的山山水水,都是被他们捉弄的。让我们开怀喝个痛快,借酒来酬谢这里的风月景色和友人们的关怀吧!不要把离别的歌曲谱在管弦里唱出来,叫我听见伤心。
萦绿带(5),点青钱(6),东湖(7)春水碧连天(8)。明朝放我东归去,後夜相思月满船(9)。
看这绿水的江河,像带子萦回弯曲,荷花叶子,圆圆点点的像青钱,布满了池塘。东湖里的春水,碧绿清澈,与湛兰的青天连一起。明天早晨我就要放棹东归去了,后夜月光满船的时候,正是我孤独的一个人在思念你们的时候。
(1)二年:即淳熙三年到四年。
(2)风月:指美好景色。
(3)莫放:莫唱,莫奏。
(4)管弦:泛指乐器。宋欧阳修《别滁》:“我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。”
(5)萦绿带:绿水环绕似带。
(6)点青钱:密密荷叶如青钱点缀水面。唐杜甫《漫兴》:“糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。”
(7)东湖:名胜之地,在今江西南昌东南。
(8)春水碧连天:唐韦庄《菩萨蛮》:“春水碧于天,画船听雨眠。”
(9)後夜相思月满船:宋张孝祥《鹧鸪天·荆州别同官》:“今宵拚醉花迷坐,後夜相思月满川。”
《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》此词作于淳熙五年(公元1178年)的春天。辛弃疾时年三十九岁。淳熙四年被召,淳熙五年春天的时候离开豫州,写了此词。辛弃疾受到主和派的排挤和打击,满腔怒火。