沉沉夏夜兰堂开,飞蚊伺暗声如雷。
嘈然歘起初骇听,殷殷若自南山来。
喧腾鼓舞喜昏黑,昧者不分聪者惑。
露华滴沥月上天,利觜迎人看不得。
我躯七尺尔如芒,我孤尔众能我伤。
天生有时不可遏,为尔设幄潜匡床。
清商一来秋日晓,羞尔微形饲丹鸟。
《聚蚊谣》是唐代文学家刘禹锡创作的一首政治讽刺诗,此诗采用比喻的手法,把那些阴险毒辣的官僚比作在昏暗中喧嚣、害人的蚊子,生动形象而又入木三分地描写了他们的丑态,并且坚信他们总有一天会被消灭,从而表现了诗人在政治斗争中的铮铮硬骨,以及对腐朽官僚的鄙视憎恨。全诗十四句,前十二句四句一转韵,平仄相间,具有跳跃性的变化。整篇语言较为质朴,但其中有些语句又富有文彩,在质朴中含着清丽,体现了刘诗的独特风格。
沉沉(1)夏夜兰堂(2)开,飞蚊伺(3)暗声如雷。
夏夜沉沉,清静的堂屋门窗大开,飞蚊趁着黑暗,发出雷鸣般的声响。
嘈然(4)歘(5)起初骇听,殷殷(6)若自南山(7)来。
喧闹声突然而来,起初听了吃惊,像是隆隆的雷声从南山传来一样。
喧腾(8)鼓舞(9)喜昏黑,昧者不分聪者惑。
蚊子喜欢在昏暗的夜里嗡嗡地鼓翅飞舞,糊涂人分辨不清,聪明人也感到迷惘。
露华(10)滴沥(11)月上天,利觜(12)迎人看不得(13)。
在露水下滴、月上中天的夏夜,尖嘴叮人,难于觉察提防。
我躯七尺尔如芒(14),我孤尔众能我伤。
虽然我有七尺之躯,你蚊子小如芒刺,但是我寡你众,所以你能把我伤。
天生有时不可遏(15),为尔设幄(16)潜匡床(17)。
天生蚊子有一定时节,我不可阻遏,为了避开你的叮刺,我只好躲进蚊帐。
清商(18)一来秋日晓,羞(19)尔微形饲丹鸟(20)。
等到凉风吹来,在秋天的拂晓,你这细微东西就要给丹鸟吃光!
(1)沉沉:昏黑貌。
(2)兰堂:芳洁的厅堂。厅堂的美称。一作“闲堂”。
(3)伺:等待,趁着。
(4)嘈然:声音杂乱貌。
(5)歘:忽然。
(6)殷殷:震动声,形容雷声很大。
(7)南山:即终南山。
(8)喧腾:喧闹沸腾。
(9)鼓舞:鼓翅飞舞。
(10)露华:露水。
(11)滴沥:水下滴貌。
(12)利觜:尖利的嘴。
(13)看不得:看不清楚。
(14)芒:草木茎叶、果实上的小刺。
(15)遏:阻止。
(16)幄:帐幕,指蚊帐。
(17)匡床:安适的床。一说方正的床。
(18)清商:谓秋风。
(19)羞:进献食物。
(20)丹鸟:萤火虫的异名。《大戴礼记·夏小正》:“丹鸟羞白鸟。丹鸟者、谓丹良也;白鸟者,谓蚊蚋也。”
《聚蚊谣》此诗作于元和(唐宪宗年号,806—820)年间刘禹锡任朗州(治所在今湖南常德)司马时期。当时,王叔文政治集团失败,诗人受到牵连,被贬谪朗州。朝中政敌——腐朽官僚乘机对参与王叔文政治集团的人大肆进行造谣中伤,不断排挤打击,掀起了一阵阵鼓噪。诗人在严酷的政治现实面前,有感于腐朽官僚的狠毒,于是写了这首诗。