又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
又北(1)二百里,曰发鸠之山(2),其上多柘木(3),有鸟焉,其状(4)如乌(5),文首(6),白喙,赤(7)足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(8)。是炎帝之少女(9),名曰女娃。女娃游于东海,溺(12)而不返,故(10)为精卫,常衔西山之木石,以堙(11)于东海。漳水出焉,东流注于河。
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
(1)北:向北方。
(2)曰发鸠之山:曰:叫作。发鸠之山:古代传说中的山名,发鸠山,旧说在山西境内。
(3)柘木:柘树,桑树的一种,木质坚硬,叶可喂蚕。
(4)状:形状。
(5)乌:乌鸦。
(6)文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。首,头。
(7)赤:红色。
(8)其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字。詨(xiào):通“叫”,呼叫。很多鸟雀之得名,都是由于他们的叫声,古人有诗说:山鸟自呼名。
(9)是炎帝之少女:是:这。炎帝之少女:炎帝的小女儿。
(10)故:死后。
(11)堙:填塞。
(12)溺:淹没在水里。