赠蜀府将

温庭筠 〔唐代〕 温庭筠

蛮入成都,频著功劳。

十年分散剑关秋,万事皆随锦水流。

志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩。

雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁。

今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《赠蜀府将》是唐代文学家温庭筠所作的一首七言律诗,此诗写一位在抗击南诏入侵战争中建立赫赫战功但十年不得封赏的蜀将,诗中饱含对这位蜀将的同情和惋惜,也隐含着对朝廷忽视功臣的不满。全诗从忠心耿耿、文武双全和出身高贵等不同角度刻画了蜀将的形象。

译文注释

译文

逐句翻译

蛮入成都,频著功劳。

南蛮侵入成都时,蜀将多次立下战功。

十年分散剑关(1)秋,万事皆(2)锦水(3)流。

十年前的秋天已经与您在剑门关分别,十年后的现在万事都随着锦江水东流。

(4)气已曾明汉节(5),功名犹(6)滞吴钩(7)

在南诏入侵时您已经用战功表明了志气节操,可至今功名不就还在下位滞留。

雕边(8)认箭(9)寒云重,马上听笳塞草愁。

在沉重的寒云下射雕并辨认自己的箭,在马上听胡笳似乎塞草也笼罩着悲愁。

今日逢君倍惆怅,灌婴韩信(10)尽封侯。

今天与君重逢惆怅之意更浓重了,可知道出身微贱的灌婴韩信也都已经封侯。

注释

(1)剑关:即剑门关,为蜀地著名关隘。

(2)随:一本作“从”。

(3)锦水:即锦江,在蜀地。

(4)志:一本作“心”。

(5)汉节:指蜀将效忠国家的气节。此用西汉苏武典故。

(6)自:一本作“尚”。

(7)滞吴钩:指未能封侯显贵。滞,一本作“带”。吴钩,泛指利剑,喻指从军立功之志。

(8)雕边:即边雕,边关之雕。

(9)认箭:指雕被射下,蜀将在雕身上辨认出自己的箭。

(10)灌婴韩信:灌婴、韩信皆为西汉开国功臣,但二人出身贫贱。

创作背景

《赠蜀府将》此诗原题下有小注:蛮入成都,频著功劳。“蛮入成都”指唐文宗大和三年(829)南诏入侵成都之事。蜀将抗击南诏有功。根据刘学锴的观点,此诗约作于唐文宗开成四年(839),此时或蜀将在边地军中供职。十年后二人重逢在西北边塞之地,蜀将犹迟迟未得升迁官职,故作者作此诗以赠。

拼音版

zèngshǔjiāng

shíniánfēnsànjiànguānqiūwànshìjiēsuíjǐnshuǐliú

zhìcéngmínghànjiégōngmíngyóuzhìgōu

diāobiānrènjiànhányúnzhòngshàngtīngjiāsāicǎochóu

jīnféngjūnbèichóuchàngguànyīnghánxìnjǐnfēnghóu

作者简介

温庭筠

温庭筠

唐代诗人、词人

温庭筠(812—870),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

参考资料

热门搜索