《宿府》是中国唐代诗人杜甫创作的一首七律。这首诗是依人作客,抒写旅愁,有一种百无聊赖之情。前四句写景,后四句抒情。首联写独宿江城,环境清寒;颔联写“独宿”的所闻所见;颈联写战乱未息,处世艰难;末联写漂泊十年,如今暂且栖安。全诗表达了作者悲凉深沉的情感,流露了怀才不遇的心绪。
清秋幕府井梧(1)寒,独宿江城蜡炬(2)残。
井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。
永夜角声悲自语(3),中天(4)月色好谁看?
长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。
风尘荏苒(5)音书绝,关塞(6)萧条(7)行路难。
光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。
已忍伶俜(8)十年事(9),强移栖息一枝安(10)。
我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。
(1)井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。梧:一作“桐”。
(2)炬:一作“烛”。
(3)永夜角声悲自语:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜。自语:自言自语。
(4)中天:半空之中。
(5)风尘荏苒:指战乱已久。荏苒:犹辗转,指时间推移。
(6)关塞:边关;边塞。
(7)萧条:寂寞冷落;凋零。
(8)伶俜:流离失所。
(9)十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755年)安史之乱爆发至作者写诗之时,正是十年。
(10)强移栖息一枝安:用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”意,喻自己之入严幕,原是出于为一家生活而勉强以求暂时的安居。强移:勉强移就。一枝安:指他在幕府中任参谋一职。
《宿府》此诗作于唐代宗广德二年(764年)六月,新任成都尹兼剑南节度使严武保荐杜甫为节度使幕府的参谋。这首诗,就写于这一年的秋天。所谓“宿府”,就是留宿幕府的意思。因为别人都回家了,所以他常常是“独宿”。