梦中和觞字韵

黄庭坚 〔宋代〕 黄庭坚

崇宁二年正月己丑,梦东坡先生于寒溪、西山之间,予诵寄元明“觞”字韵诗数篇,东坡笑曰:“公诗更进于曩时。”因和予一篇,语意清奇,予击节赏叹,东坡亦自喜。于九曲岭道中连诵数过,遂得之。

天教兄弟各异方,不使新年对举觞。

作云作雨手翻覆,得马失马心清凉。

何处胡椒八百斛,谁家金钗十二行。

一邱一壑可曳尾,三沐三舋取刳肠。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释创作背景 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

崇宁二年正月己丑,梦东坡先生于寒溪、西山之间,予诵寄元明“觞”字韵诗数篇,东坡笑曰:“公诗更进于曩时。”因和予一篇,语意清奇,予击节赏叹,东坡亦自喜。于九曲岭道中连诵数过,遂得之。

崇宁二年正月己丑日,我梦中在寒溪、西山之间遇到东坡,我朗诵了几篇寄给大哥元明的“觞”字韵诗,东坡笑着说:“你的诗比以前更进步了。”东坡于是和了我一首诗,语意清新奇妙,我拍手感叹赞赏,东坡自己也很高兴。我在九曲岭的道路中接连诵读几遍,于是得到了这首和诗。

天教兄弟各异方,不使新年对举觞。

上天让我们兄弟二人各处于不同的地方,不让我们在新年共同举杯对饮。

作云作雨(1)手翻覆,得马失马(2)清凉(3)

朝廷中某些人翻手为云覆手为雨,对我们进行残酷打击;但我们以塞翁失马焉知非福的心态淡然处之。

何处胡椒八百斛(4),谁家金钗十二行(5)

那些贪污了许多财物,蓄养了众多歌妓的权贵如今又在哪里呢?

一邱一壑(6)曳尾(7)三沐三舋(8)(9)刳肠(10)

在丘壑山林间隐居可以自由自在地生活,身居要位享受至高礼遇却会招来杀身之祸。

注释

(1)作云作雨:翻手为云覆手为雨,形容朝中政敌反复无常,玩弄权术。

(2)得马失马:用“塞翁失马焉知非福”语意,表示对祸福淡然处之。

(3)清凉:形容心态平和,怡然自得。

(4)胡椒八百斛:《新唐书》卷一百四十五〈元载列传〉:“籍其家,钟乳五百两,诏分赐中书、门下台省官,胡椒至八百石,它物称是。”代指贪官贪污很多财物。

(5)金钗十二行:白居易《酬思黯戏赠同用狂字》:“钟乳三千两,金钗十二行。”指权贵蓄养的歌妓很多,形容生活奢华。金钗:女子的首饰,代指歌妓。

(6)一邱一壑:代指隐居之处。

(7)曳尾:拖着尾巴游动。《庄子·秋水》:“此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾于涂中乎?”代指过隐居而自由的生活。

(8)三沐三舋:亦作“ 三沐三熏 ”。再三沐浴熏香。舋:以香涂身。《国语·齐语》:“庄公束缚管仲以予齐使,齐使受之而退。比至,三舋三浴之。”指得到很高的礼遇。

(9)取:自取,招致。

(10)刳肠:割肠,挖空肠胃。《庄子集释》卷九上〈杂篇·外物〉:“神龟能见梦于元君,而不能避余且之网;知能七十二钻而无遗筴,不能避刳肠之患。”代指杀身之祸。

创作背景

据诗前序言,《梦中和觞字韵》此诗作于崇年二年(1103)正月。此时黄庭坚五十九岁,流寓鄂州(今湖北武昌)。苏轼已于两年前去世。因诗中所写是梦中情形,故仍以健在者看待。

拼音版

mèngzhōngshāngyùn

tiānjiàoxiōngfāngshǐ使xīnniánduìshāng

zuòyúnzuòshǒufānshīxīnqīngliáng

chùjiāobǎishuíjiājīnchāishíèrxíng

qiūwěisānsānxìncháng

作者简介

黄庭坚

黄庭坚

北宋文学家、书法家、江西诗派开山之祖

黄庭坚(1045—1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。治平年间进士。宋哲宗时以校书郎为《神宗实录》检讨官,迁著作佐郎。后因修史“多诬”遭贬。早年以诗文受知于苏轼,与张耒、晁补之、秦观并称“苏门四学士”。与苏轼齐名,世称“苏黄”。诗以杜甫为宗,有“夺胎换骨”、“点铁成金”之论,风格奇硬拗涩,开创江西诗派,在宋代影响颇大。又能词。兼擅行书、草书,为“宋四家”之一。有《山谷集》《山谷琴趣外篇》。
热门搜索