沁园春·寄题岳王庙

丘浚 〔明代〕 丘浚

为国除忠,为敌报仇,可恨堪哀。顾当此乾坤,是谁境界,君亲何处,几许人才。万死间关,十年血战,端的孜孜为甚来。何须苦,把长城自坏,柱石潜摧。

虽然天道恢恢。奈人众、将天拗转回。叹黄龙府里,未行贺酒;朱仙镇上,先奉追牌。共戴仇天,甘投死地,天理人心安在哉!英雄恨,向万年千载,永不沉埋。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《沁园春·寄题岳王庙》是明代丘濬创作的一首词,词的上阙指斥宋高宗害死岳飞的罪过,下阙赞颂了岳飞的爱国主义精神。整首词慷慨激昂,直抒胸臆。

译文注释

译文

逐句翻译

为国除(3),为(4)报仇,可恨堪哀。顾当(5)乾坤(6),是谁境界(7)君亲(8)何处,几许(9)人才。万死间关(10)十年血战(11)端的(12)孜孜(13)为甚来。何须苦,把长城自坏(14),柱石潜摧(15)

把国家忠良除掉,帮助敌人报仇,实在可恨。回顾当时的土地到底是谁的?这么多人才在抗金,宋高宗又在哪里 呢。岳飞历尽千辛万苦,抗金血战十多年,究竟为的是什么呢?为什么要毁坏自己的长城,搞垮国家的柱石呢?

虽然天道恢恢(16)(17)人众、将天拗转回。叹黄龙府里,未行贺酒;朱仙镇上,先奉追牌。共戴仇天,甘投死地,天理人心安在哉!英雄恨,向万年千载,永不沉埋。

虽然天理广大,人们为什么不能扭转宋高宗的看法呢。叹息未能在黄龙府里喝上庆功的贺酒,却在朱仙镇上,等来了撤军的金牌。岳飞与敌人不共戴天,却甘愿自投死地,天理人心在哪里啊。英雄的遗恨,虽千载万年,永远不会被埋没。

注释

(1)沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。

(2)岳王庙:在今浙江省杭州市栖霞岭岳飞墓侧,祀南宋抗金名将岳飞。岳飞在宁宗四年(1211年),被追封为鄂王,故称岳王庙。

(3)忠:一作“患”。

(4)敌:指金王朝统治集团。

(5)此:一作“时”。

(6)乾坤:土地。

(7)境界:辖区。

(8)君亲:指宋高宗。

(9)几许:多少;何等。

(10)万死间关:九死一生,历尽千辛万苦。

(11)十年血战:岳飞抗金,血战十多年,这里是举成数。

(12)端的:究竟。

(13)孜孜:努力不懈。

(14)长城自坏:《宋书》《南史》的《檀道济传》都记载道济遭忌被逮,他气愤地说:这是刘宋自坏万里长城。

(15)潜摧:秘密搞垮。

(16)恢恢:宽广。

(17)奈:耐;乃。

创作背景

丘濬平生最大的愿望就是亲赴战场,为国捐躯。当驰骋疆场的理想化作泡影,丘濬转而用笔作刀枪,不吝笔墨大力讴歌仁人志士,于是创作了《沁园春·寄题岳王庙》这首词,具体时间不详。

拼音版

qìnyuánchūn··yuèwángmiào

wèiguóchúzhōngwèibàochóuhènkānāidānggānkūnshìshuíjìngjièjūnqīnchùréncáiwànjiānguānshíniánxuèzhànduāndewèishénláizhǎngchénghuàizhùshíqiáncuī

suīrántiāndàohuīhuīnàirénzhòngjiāngtiānǎozhuǎnhuítànhuánglóngwèixíngjiǔzhūxiānzhènshàngxiānfèngzhuīpáigòngdàichóutiāngāntóutiānrénxīnānzàizāiyīngxiónghènxiàngwànniánqiānzàiyǒngchénmái

作者简介

丘浚

丘浚

明孝宗朝文渊阁大学士

丘濬(1422—1495),字仲深,号深庵、玉峰,出生在海南岛琼山,别号海山老人,琼山府城镇下田村(又名朱桔里,今名金花村)人,是中国明代中叶的理学名臣,15世纪的杰出学者,著名文学家、教育学家、经济学家、图书馆学家,明弘治朝官至少保兼太子太保、户部尚书、武英殿大学士。终年75岁,谥文庄。

参考资料

热门搜索