朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
《送魏万之京》是唐代诗人李颀所作的一首七言律诗,此诗意在抒发别离的情绪。首联用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟;颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神;颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留;末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。诗人把叙事、写景、抒情融合在一起,以自己的心情来设想、体会友人跋涉的艰辛,表现了诗人与友人之间深切的友情,抒发了诗人的感慨,并及时对友人进行劝勉。全诗自然真切,情深意长,遣词炼句尤为后人所称道。
朝闻游子(1)唱离歌(2),昨夜微霜初渡河(3)。
清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜薄霜刚刚渡过黄河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中(4)过。
怀愁之人实在不忍听那鸿雁哀鸣,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。
关城(5)树色(6)催寒近(7),御苑(8)砧声(9)向晚多(10)。
潼关晨曦寒气越来越重,天气愈来愈冷,京城深秋捣衣声愈接近傍晚愈多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎(11)。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
(1)游子:指魏万。
(2)离歌:离别的歌。
(3)初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。
(4)客中:即作客途中。
(5)关城:指潼关。
(6)树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。
(7)催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
(8)御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。
(9)砧声:捣衣声。
(10)向晚多:愈接近傍晚愈多。
(11)蹉跎:此指虚度年华。
魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。公元754年(唐玄宗天宝十三载),因慕李白之名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗送他。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人像是情意十分密切的“忘年交”。李颀晚年家居颍阳而常到洛阳,《送魏万之京》此诗可能就写于作者晚年在洛阳时。