听邻妓诗

丘巨源 〔南北朝〕 丘巨源

披袵乏游术,凭轼寡文才。

蓬门长自寂,虚席视生埃。

贵里临倡馆,东邻歌吹台。

云间娇响彻,风末艳声来。

飞华瑶翠幄,扬芬金碧杯。

久绝中州美,从念尸乡灰。

遗情悲近世,中山安在哉?

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《听邻妓诗》是南朝齐文学家丘巨源创作的一首五言古诗。诗的开头四句表现了作者对功名的灰心和家中的衰败;接下来六句写附近倡馆奢华享受的情形;末四句写自己的的所思所感。全诗笔调冷峻,善用对比,感情深重。

译文注释

译文

逐句翻译

披袵(1)乏游术,凭轼(2)寡文才。

我披袵散发是因为缺乏游说之术,让人以礼相待也没有什么文才。

蓬门长自寂,虚席视生埃。

柴荆编成的门扉很久无人扣响了,室内座席空空,一眼看去尘灰堆积。

贵里临倡馆(3),东邻歌吹台。

豪富之家聚集的里巷靠近倡馆,我家的东邻就是这倡馆的歌吹台。

云间娇响彻,风末(4)艳声来。

只听见娇脆的歌声响彻云霄,调笑娇嗔的声浪随着阵阵清风送过来。

飞华瑶翠(5),扬芬金碧杯。

那华美的翠帐缀满了花朵,从金玉交辉的酒盏里散发出美酒的芳香。

久绝中州美,从念尸乡(6)灰。

我早已隔绝了内地的甘味和美色,各种欲念都随着废处于乡里而冷如死灰。

遗情悲近世,中山(7)安在哉?

心中只剩下一点忧伤时世之情,那好色贪淫的中山王如今在哪里呢?

注释

(1)披袵:披:敞开。袵:衣襟。敞开衣襟表示散漫、不恭敬。古代士人朝见君主,必须敛袵正容。

(2)凭轼:扶着车前横水而立。是表示恭敬的礼节。古人乘车,倚车后而立。明君礼贤下士,路遇贤人,则凭轼与语。

(3)倡馆:妓院。

(4)风末:阵风的末尾,有风力渐微之意。

(5)幄:帐幕。

(6)尸乡:犹言废处于乡。尸,不勤,不治事。

(7)中山:指汉武帝弟中山靖王刘胜,传说他有妾百余,子一百二十人,但多不能守业。

创作背景

丘巨源毕生久历仕宦,仅在宋明帝时(439-472)守丧还家数年,后废帝元徽初又被起用。详诗中二、六两联之意,可知此诗即作于丘氏家居时(丘巨源家在兰陵,即今江苏常州)。诗人家的东邻就是倡馆的歌吹台,听到传来的歌声笑闹,诗人有感而发,作下了《听邻妓诗》此诗。

拼音版

tīnglínshī

rènyóushùpíngshìguǎwéncái

péngménzhǎngshìshēngāi

guìlínchàngguǎndōnglínchuītái

yúnjiānjiāoxiǎngchèfēngyànshēnglái

fēihuáyáocuìyángfēnjīnbēi

jiǔjuézhōngzhōuměicóngniànshīxiānghuī

qíngbēijìnshìzhōngshānānzàizāi

作者简介

丘巨源

丘巨源

南朝齐文学家

丘巨源(?一485),南朝齐兰陵人。宋初土断属丹阳,后属兰陵。巨源少举丹阳郡孝廉,为宋孝武所知。大明五年,敕助徐爰撰国史。帝崩,江夏王义恭取为掌书记。明帝即位,使参诏诰,引在左右。自南台御史为王景文镇军参军,宁丧还家。

参考资料

热门搜索