杯弓蛇影

佚名 〔唐代〕 佚名

尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”

于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前。

谓客曰:“酒中复有所见不?”

答曰:“所见如初。”

广乃告其所以。客豁然意解,沉疴顿愈。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

杯弓蛇影是由寓言故事演化而来的复句式成语。成语有关典故最早见于东汉应劭《风俗通义·怪神》,《晋书·乐广传》又有类似故事记载 。杯弓蛇影原义是将映在酒杯里的弓影误认为蛇,后比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。在句中一般作谓语、定语。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)亲客(2)久阔(3)不复来,广(4)问其故,答曰:“前在坐,(5)赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之(6)既饮而疾(7)。”

乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了。有一天,他终于又来了,乐广问他是什么原因好久没有来。客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒。我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里甚为厌恶。喝下去以后,我就病倒了。”

于时(8)河南听事(9)壁上有(10)漆画作蛇(11),广(12)杯中蛇即(10)影也。复置酒于前。

正当那个时候,乐广家里的墙壁上挂着一去弓,那弓上用油漆画了一条蛇。乐广心里猜想客人所见杯中的蛇,也许就是这支弓的影子。于是重倒了一杯酒,放在原先的位置上。

谓客曰:“酒中复有所见(13)?”

问客人道:“你在这酒中有没有看见什么?”

答曰:“所见如初。”

客人回答说:“我所看到的,同上次见到的一样。”

广乃告其所以(14)。客豁然意解(15),沉疴顿愈。

乐广就向客人讲明了原因,使他明白杯中的蛇不过是弓的倒影。客人心中的疑团一下子解开了,久治不愈的毛病顷刻间就好了。

注释

(1)尝:曾经。

(2)亲客:关系密切的朋友。

(3)久阔:久别不见。

(4)广:即乐广,字彦辅,河南阳淯(今河南省阳市附近)人。

(5)蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

(6)意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。

(7)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。

(8)于时:在当时。

(9)河南听事:河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

(10)角:即装饰有犀角之类的弓。

(11)漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。

(12)意:意料,想。

(13)不:同“否”。

(14)所以:因由,原因。

(15)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

(16)沈疴:长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病。

拼音版

bēigōngshéyǐng

chángyǒuqīnjiǔkuòláiguǎng广wènyuēqiánzàizuòméngjiǔfāngyǐnjiànbēizhōngyǒushéshénèzhīyǐnér

shínántīngshìshàngyǒujiǎohuàzuòshéguǎng广bēizhōngshéjiǎoyǐngzhìjiǔqiánwèiyuē?

wèiyuē;jiǔzhōngyǒusuǒjiàn

yuēsuǒjiànchū

guǎng广nǎigàosuǒhuōránjiěchéndùn

作者简介

佚名

佚名

唐代身份不明或尚未了解姓名作者的统称。
热门搜索