鹊桥仙·碧梧初出

严蕊 〔宋代〕 严蕊

碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。

蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《鹊桥仙·碧梧初出》是南宋词人严蕊所写的一首词,该词以七夕牛郎织女故事为题,写出人们处处传说其故事的时风民俗。结尾渗透了神话传说气氛,显露出对天上仙境的向往之情,也是对牛郎织女美满爱情的向往之情。这首词咏七夕却不正面接触故事,而是从侧面轻轻叙说,新颖的角度给人全新的感受。

译文注释

译文

逐句全文

碧梧初出(1),桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘(2)高泻。

梧桐树叶才刚刚长出碧绿叶片,桂花散发着馥郁香气,池塘上略微有些凋谢的莲花。做针线活的姑娘,此刻正在楼上忙着手中的活计,祈求自己能像织女那样心灵手巧,明月高高挂着,那清辉如水一般流泻而下。

蛛忙(3)(4)懒,耕慵织倦(5),空做古今佳话。人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。

养在小盒子里的蜘蛛,在忙着吐丝结网,而天上的喜鹊却懒懒的,都没有搭起鹊桥。牛郎没心思耕田,织女也顾不得纺织,只为了能在七夕这一天相会,可是看来,他两人的佳期却难被成全了。每个七夕,人们都要经过了一年的等待,而天上的牛郎和织女,只不过才隔了一夜的相思而已。

注释

(1)初出:刚开始下落。叶申芗《本事词》作“初坠”。

(2)玉盘:喻月亮。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”

(3)蛛忙:谓蜘蛛忙于织网。

(4)鹊:喜鹊,神话传说每年七月七夕牛郎、织女相会,群鹊衔接为桥以渡银河。

(5)耕慵织倦:神话传说牛郎耕田,织女纺织,当七夕佳会之时,他们都不再劳作,因而显得“慵”、“倦”了。范成大《鹊桥仙・七夕》:“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”

创作背景

《鹊桥仙·碧梧初出》该词具体创作年份未知。有一年阴历七月七日,官府宴请宾客,严蕊在席间伴酒,席上有个叫谢元卿的,久闻严蕊词名,便以《七夕》为题,限令用她自己的姓氏为韵,命严蕊即席赋词,严蕊于是填了这首《鹊桥仙》。

文学赏析

词中描写的都为日常之事,并发表了感慨。全词五十六个字,上下两片各五句。上片五句为清幽静谧的环境描写,作者对周围的事物作了仔细的观察。“碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢”,梧桐刚开始萌出青绿色的叶,桂花才吐蕊,池水里的花已开始衰落。其中“桂花”一词点明了时间一秋天。以上三句都为描景句,作者环视庭园的景致,园中的碧梧、桂花都富有生气,呈现了恬静的生活气息。“穿针人在合欢楼”句,“穿针人”为作者自己,作者交代自己正在合欢楼穿针引线,说明她边做女工,边赏园景。她抬头望去,“正月露、玉盘高泻”,一轮明月刚刚露出在庭园的上空,它象玉盘那样洁明,从高空泻下银光。其中“月露”一词点明了时间为刚入夜。

下片五句由日常事引出感慨。“蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空儆古今佳话”三句,道出了古往今来的人生之道,入夜后,蜘蛛忙于织网,白天欢噪的鹊鸟已入巢,耕地的、织布的农家辛劳一天也已困倦,自古至今都如此往复,只不过碌碌终生而已。“人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜”,人间过去一年,天上才过去一天,正是“不知天上宫阙,今夕是何年”!慨叹天上、人世之差异。全词上阕为描景,下阕为议事。描景句里,作者注重选用副词,如“才”、“微”、“正”,这些副词可以恰如其分地起说明的作用。“才吐”说明“桂花”还未完全绽开;“微谢”说明花的盛开期刚过,花瓣刚有缩卷:“正月露”说明月亮升起不久,入夜时间不长。这足以说明作者对周围事物的变化观察得很仔细。上阕的动词“初”、“露”、“泻”,对突出事物的形象很有用,“初出”,说明梧桐绽叶不久,给人一种新生的感觉;“月露”,说明月亮露头不久,给人也是一种新生的感觉;“高泻”,月光一泻千里,在夜空中是那样的美。由于用了“露”泻”两个动词,就使“正月露、玉盘高泻”句成为动句,形象逼真、生动。下阕的议事句里,“蛛忙鹊懒”句中“忙”与“懒”为反义词,在句中形成意思的鲜明对照和映衬;“耕慵织倦”句中,“慵”与“倦”为同义词连用,可使词句语意完满。作者精心选用词语,意为增强表达效果。

在此种凄婉心境之下写成的词,到底别具一番滋味。看似是写七夕场景,仔细一品,无非是严蕊感伤自己的命运。她以情入景,于是写景越详细,心底的情感流露也越自然,而读后便越是被她的情绪所打人们动、感染。

作者简介

严蕊

严蕊

南宋中期女词人

严蕊(生卒年不详),字幼芳,天台(今属浙江)营妓。朱熹任地方官时曾以有伤风化的罪名,将其关在牢里,加以鞭打,但不屈服。朱熹改官后,岳霖继任,将其释放,今传词3首。

参考资料

热门搜索