士卒何草草,筑城潼关道。
大城铁不如,小城万丈余。
借问潼关吏:修关还备胡?
要我下马行,为我指山隅:
连云列战格,飞鸟不能逾。
胡来但自守,岂复忧西都。
丈人视要处,窄狭容单车。
艰难奋长戟,万古用一夫。
哀哉桃林战,百万化为鱼。
请嘱防关将,慎勿学哥舒!
《潼关吏》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首五言古诗,为“三吏三别”之一。此诗借潼关吏之口描述潼关天险,表达了诗人对当初桃林一战溃败的遗憾,希望守关将士们一定要以史为鉴,好好利用潼关天险保卫长安的安全。以缓急有致、神情毕现、形象鲜明的对话描写表现人物的心理和神态,是此诗主要特色。
士卒何(1)草草(2),筑城潼关(3)道。
士卒劳役是多么劳苦艰辛,在潼关要道筑城。
大城铁不如,小城万丈余(4)。
大城比铁还要坚固,小城依山而筑,高达万丈。
借问潼关吏:修关还备胡(5)?
请问潼关吏:你们重新修筑潼关是为了防御叛军吗?
要(6)我下马行,为我指山隅:
潼关吏邀请我下马步行,为我指着山隅为我介绍情况:
连云列战格(7),飞鸟不能逾。
“那些防御工事高耸入云端,即使飞鸟也不能越逾。
胡来但自守,岂复忧西都(8)。
胡贼来犯只要据守即可,又何必担心西都长安呢。
丈人(9)视要处,窄狭容单车。
您看这个要害的地方,狭窄到只能一辆车子通过。
艰难(10)奋(11)长戟,万古用一夫。
在战事紧急时挥动兵器拒守,真是‘一夫当关万夫莫开”呀。”
哀哉桃林(12)战,百万化为鱼。
“令人哀痛的是桃林塞那一败仗,唐军死伤极多,惨死黄河。
请嘱防关将,慎勿学哥舒(13)!
请嘱咐守关诸将领,千万别蹈哥舒翰仓促应战的覆辙。”
(1)何:多么
(2)草草:疲劳不堪之貌。
(3)潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。
(4)大城铁不如,小城万丈余:上句言坚,下句言高。城在山上故曰万丈余。
(5)备胡:指防备安史叛军。
(6)要:同“邀”,邀请。
(7)连云列战格:自此句以下八句是关吏的答话。连云言其高,战格即战栅,栅栏形的防御工事。
(8)西都:与东都对称,指长安。
(9)丈人:关吏对杜甫的尊称。
(10)艰难:战事紧急之时。
(11)奋:挥动。
(12)桃林:即桃林塞,指河南灵宝县以西至潼关一带的地方。
(13)哥舒:即哥舒翰。
《潼关吏》此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)。诗题下有小注:“安禄山兵北,哥舒翰请守潼关,明皇听杨国忠言,力趣出兵,翰抚膺恸哭,而出兵至灵宝潼关遂失守。”