柳梢青·三山归途代白鸥见嘲

辛弃疾 〔宋代〕 辛弃疾

白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。

而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《柳梢青·三山归途代白鸥见嘲》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。本词作于他由带湖出仕闽中而被再度罢职重回带湖之时。此词写出了他的这一交织着惭愧与后悔、无奈与愤慨的复杂感受,是一篇极为真实的写心文字。

译文注释

译文

逐句翻译

白鸟(1)相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早(2)归来。

我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。

而今岂是高怀。为千里、莼羹(3)计哉。好把移文(4),从今日日,读取千回。

我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的蒪羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。

注释

(1)白鸟:即白鸥。

(2)闻早:趁早。

(3)莼羹:用张翰弃官南归事。

(4)移文:指孔稚珪的《北山移文》。

拼音版

liǔshāoqīng··sānshānguīdàibáiōujiàncháo

báiniǎoxiāngyíngxiāngliánxiāngxiàomǎnmiànchénāihuácāngyánshícéngquànwénzǎoguīlái

érjīnshìgāohuái怀wèiqiānchúngēngzāihǎowéncóngjīnqiānhuí

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。
热门搜索