朝中措·代谭德称作

陆游 〔宋代〕 陆游

怕歌愁舞懒逢迎,妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。

关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《朝中措·代谭德称作》是宋代词人陆游的一首词,上片词人以拟人化手法,抒写梅花因不喜歌舞逢迎,而被视为“无情”。下片写近日啼红剪绿,百花竞艳,莺歌燕舞,春满人间。全词清雅含蓄,委婉多情。亦梅亦人,寄喻殊深。

译文注释

译文

逐句翻译

怕歌愁舞懒逢迎,妆晚托春酲(1)。总是向人(2)深处,当时枉道无情。

谭氏心爱之人懒于送往迎来,所以她怕唱歌,愁跳舞,所以故意病春酒而迟迟不去梳洗打扮。她性格内向,总是把爱人放在内心深处深藏不露,所以不能说她是一个缺乏情感的人。

关心近日,啼红(3)密诉,剪绿(4)深盟(5)杏馆(6)花阴恨浅,画堂(7)银烛嫌明。

谭氏关心恋人近况,因而想象她双泪啼红,秘密写信,倾诉衷肠。恋人向谭氏说了很多柔情蜜意的话语,山盟海誓,以表达坚贞的爱情。想起那时在杏花馆内,俩人在深深的花阴之中,没人能看得见,但是她却还嫌那花阴浅不避人;两人同宿画堂,本来是普通的银烛,而她却羞于见光,嫌烛光太明。

注释

(1)春酲:春日病酒。酲,喝醉了神志不清。

(2)向人:爱人。向,爱。

(3)啼红:用魏文帝美人薛灵芸的典故。灵芸被选人宫时,以玉吐壶盛泪,壶呈红色,泪凝如血。

(4)剪绿:剪烛。绿,绿烛。

(5)深盟:即盟誓态度坚决。

(6)杏馆:种有杏树的院落。

(7)画堂:装饰豪华的卧房。

创作背景

《朝中措·代谭德称作》此词是陆游代谭德称而作的一首词,约作于宋乾道九年(1173),时词人在成都。

拼音版

cháozhōngcuò··dàitánchēngzuò

chóulǎnféngyíngzhuāngwǎntuōchūnchéngzǒngshìxiàngrénshēnchùdāngshíwǎngdàoqíng

guānxīnjìnhóngjiǎn绿shēnméngxìngguǎnhuāyīnhènqiǎnhuàtángyínzhúxiánmíng

作者简介

陆游

陆游

南宋爱国诗人,中兴四大诗人

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。

参考资料

热门搜索