谒文山祠

边贡 〔明代〕 边贡

丞相英灵迥未消,绛帷灯火飒寒飙。

乾坤浩荡身难寄,道路间关梦且遥。

花外子规燕市月,水边精卫浙江潮。

祠堂亦有西湖树,不遣南枝向北朝。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《谒文山祠》是明代边贡创作的一首七言律诗,首联写文山祠的悲凉景象,为全诗的情调打下了基础;颔联概括文天祥一生的悲剧,颂扬其大义凛然、宁死不屈的高风亮节;颈联连用子规、燕月、精卫和浙江潮来隐喻文天祥被害后,人们的沉痛哀思;尾联用岳飞比文天祥,以英雄遗恨长存作结。全诗歌颂文天祥坚贞不屈的精神,字里行间流露出诗人对文天祥的崇敬之情,用典精当,词句凝练,格调沉郁,情感深切。

译文注释

译文

逐句翻译

丞相英灵迥未消(1)绛帷灯火(2)(3)(4)

文丞相呵,您的英名永远流芳。深红色供帐里的灯火烛光,被寒风刮着,依旧灯火辉煌。

乾坤浩荡身难寄,道路间关(5)梦且遥。

天地虽然宽阔 ,却没有你的容身之所;人生道路崎岖曲折 ,比恶梦还要乱而且长。

花外子规燕市(6)月,水边精卫(7)浙江潮。

你的魂魄化为子规鸟,在燕市月夜鸣叫;英灵像填海的精卫鸟,永不休止;像伍子胥魂怒激起的钱塘江潮,永不泯灭。

祠堂亦有西湖树(8),不遣南枝向北朝。

祠堂边也长着如同西湖岳庙的树木,枝叶都向南伸展不肯北朝。

注释

(1)迥未消:远远没有消失。

(2)绛帷灯火:神座前挂着绛红色的帐帷,油灯烛火辉煌。

(3)飒:风声。

(4)飙:狂风。

(5)间关:道路崎岖难行。

(6)燕市:北京柴市。在今北京宣武区菜市口,元明清三代均为刑场。

(7)精卫:神话中鸟名,相传为炎帝少女,名女娃,游东海而溺死,化为精卫鸟,经常衔西山木石去填东海。

(8)西湖树:岳飞坟在杭州西湖北岸栖霞岭下。《西湖志》载墓上木枝皆南向。

创作背景

《谒文山祠》当作于诗人任职北京之时。诗人在瞻仰南宋文天祥纪念祠以后,对这位民族英雄的被害表示痛心,心潮澎湃,于是写下这首七言律诗。

拼音版

wénshān

chéngxiàngyīnglíngjiǒngwèixiāojiàngwéidēnghuǒhánbiāo

qiánkūnhàodàngshēnnándàojiānguānmèngqiěyáo

huāwàiguīyānshìyuèshuǐbiānjīngwèizhèjiāngcháo

tángyǒu西shùqiǎnnánzhīxiàngběicháo

作者简介

边贡

边贡

明代著名诗人、文学家,“前七子”之一

边贡(1476—1532),字廷实,号华泉,历城(今山东省济南市)人。明孝宗弘治九年(1496年)进士,官至南京户部尚书。因被人嫉恨,被罢归。为“前七子”之一,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。著有《华泉集》。

参考资料

热门搜索