同声歌

张衡 〔两汉〕 张衡

邂逅承际会,得充君后房。

情好新交接,恐慄若探汤。

不才勉自竭,贱妾职所当。

绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。

思为莞蒻席,在下蔽匡床;

愿为罗衾帱,在上卫风霜。

洒扫清枕席,鞮芬以狄香。

重户纳金扃,高下华灯光。

衣解金粉御,列图陈枕张。

素女为我师,仪态盈万方。

众夫所稀见,天老教轩皇。

乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《同声歌》是汉代科学家、文学家张衡创作的一首五言诗,题目是据《周易》“同声相应,同气相求”的成语取义,比喻志趣相同的人互相呼应,自然结合。此诗写新婚夫妇的喜悦,以新妇的口吻,自述尽妇道,供妇职,希望能与丈夫永久恩爱,求得白首不忘的幸福。这是一首合乐可歌的文人乐府,借写新婚夫妇的相得心情,可能有所托喻和寄寓。

译文注释

译文

逐句全文

邂逅(1)际会(2),得充君后房(3)

我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。

情好新交接(4)恐慄(5)探汤(6)

虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。

不才(7)勉自(8),贱妾职所当。

我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。

绸缪(9)主中馈(10),奉礼助蒸尝(11)

整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。

思为(12)(13)席,在下蔽匡床(14)

又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。

愿为罗(15)(16),在上卫风霜。

又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。

洒扫清枕席,(17)芬以狄香(18)

每天贤惠地把枕席清扫干净,并用名香把皮靴熏得芬芳。

重户纳金(19),高下华灯光。

我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。

衣解金粉(20)列图(21)(22)(23)

解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。

素女(24)为我师,仪态(25)(26)万方。

我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。

众夫(27)所稀见,天老(28)轩皇(29)

这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。

乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。

快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。

注释

(1)邂逅:不期而遇。

(2)际会:机遇。

(3)后房:姬妾所住的房屋,指妾。一说妻子。

(4)交接:接触。

(5)恐慄:恐惧战栗。一作“栗”,一作“懔”。

(6)探汤:手入沸水之中。

(7)不才:愚钝,自谦之辞。

(8)竭:尽力。

(9)绸缪:系好衣服的带结,比喻整顿好仪表。一说殷勤。

(10)主中馈:主管厨中飨客的菜肴。

(11)蒸尝:祭祀。蒸,冬祭。尝,秋祭。

(12)莞:小薄席。

(13)蒻:蒲草,可制席。

(14)匡床:方正合适的床。

(15)衾:大被子。

(16)帱:床帐。

(17)鞮:古代一种皮制的鞋。

(18)狄香:古代西域香料名。

(19)扃:指从外面关门的门闩,诗中指上闩关门。

(20)御:进奉。

(21)列图:摆上房中术之图。

(22)陈:陈放。

(23)张:帷帐。

(24)素女:天上的仙女。

(25)仪态:姿态。

(26)盈:超过。

(27)众夫:绝大多数男子,普通男子。

(28)天老:轩辕黄帝的重臣。

(29)轩皇:即黄帝轩辕。

创作背景

据近人孙文青《张衡年谱》,东汉和帝永元十二年(100年),张衡二十三岁,开始为南阳太守主簿。张衡和南阳太守鲍德相处很好。他为太守做文书工作。除本职工作之外,时间还是不少的,他有可能在此期间进行文学创作,写了一篇与《定情赋》有关的《同声歌》。

文学赏析

《同声歌》全诗二十四句,可分为三层。第一层为前六句,是叙述女主人公做了“君”的妻(或妾),战战兢兢,尽力勉力侍候;第二层是从“绸缪主中馈”到“鞮芬以狄香”的八句,具体叙述了女主人公作为妻子(或妾)如何克尽妇道;第三层是最后十句,重点描写美好的夜晚。

江晓原在《年年岁岁一床书:红尘中的科学文化阅读》中认为《同声歌》是以女性第一人称口吻,描述一个男子的妾在洞房花烛之夜的经历和感受:她和该男子的故事始于一次邂逅,她被收纳以充后房(成为众多姬妾中的一员)。初次性生活使她感到非常害怕(恐慄若探汤),但她还是决定尽力扮演好她的性角色,她愿意成为男方家族的一员,获得正式地位(绸缪主中馈,奉礼助蒸尝)。接着是女子在洞房中的所见和经历。重重门户次第关闭之后,就进入了她和那男子的二人世界。宽衣解带之际,她在枕旁看到了一系列的图,图中的内容是:“素女为我师,仪态盈万方。众夫所稀见,天老教轩皇。”之后二人欢好交接的过程被诗人省略了,但写出了结果:“乐莫斯夜乐,没齿焉可忘”──洞房花烛之夜她感受到了前所未有的欢乐,以至于一辈子也忘不了这个夜晚。

这种前所未有的欢乐,当然就是性的欢乐。民间谚语有“一夜夫妻百日恩”之语,说的就是这件事。而这样欢乐的性生活,一定和她所见的那些图有关,所以至少从明代开始,王士禛等人就断定那些图是“列秘戏图也”,也就是春宫图。他们的结论(主要来自直觉)是对的,但是给出理由很不充分,他们只是根据张衡的另一篇作品《七辩》中有“假明兰灯,指图观列,蝉绵宜愧,夭绍纡折,此女色之丽也”的话来推断的。

吕晴飞主编的《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为《同声歌》女主人公是男子的妻子,此诗是有所寄托的。诗的第一层中有“恐懔若探汤”的话很重要,如果夫妻感情很好,她是不会战战兢兢,终日忧惧的。这就暗示作者明写夫妻,而作为丈夫的“君”是“君王”,“充后房”的“贱妾”实为大臣。在第二层中,“绸缪主中馈”是妻子的职务,但也可以引申为经济大计。但“奉礼助蒸尝”却不是一般祭祀。《诗经·小雅·天保》中的“禴祠烝尝”,分别指“夏祭、春祭、冬祭、秋祭”;《周礼·春官·大宗伯》中有“以烝,冬享先王”,这是祭祀先王的仪式。可见诗人设想中的“丈夫”显然具有“君王”的地位。底下设想为莞席、为罗衾、为帱,是“忠心卫护”的具体化。最后一层,讲夜晚以轩辕黄帝的房中阴阳导养术来晓喻“丈夫”,实际上是以臣下的身份,委婉地劝告君王勿沉迷于后宫佳丽三千、声色犬马的生活,而要以伟大的政治家轩辕黄帝为榜样。这也是“臣事君以忠”的一个具体内容。

作者简介

张衡

张衡(木圣)

东汉天文学家、官员

张衡(78—139),东汉文学家、科学家,字平子,河南南阳西鄂(今河南省南阳市卧龙区石桥镇)人。曾在京师洛阳就读于太学。后两度担任掌管天文的太史令。精通天文历算,创制了世界上最早利用水力转动的浑象(即浑天仪)和测定地震的地动仪,首次解释月食的成因。著有天文著作《灵宪》,又有诗赋,明人张溥编有《张河间集》。

参考资料

热门搜索