《菩萨蛮·落花闲院春衫薄》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰三年(1080年)十一月。上片,写暮春时节,少妇空守庭院思念郎君的心态。下片,写少妇思郎的痴情与恨情。全词围绕“恨”字,以梦幻与现实相互映照的手法,情景融会,描写了少妇内心思念郎君的复杂心情。
落花闲院春衫(1)薄,薄衫春院闲花落。迟日恨依依(2),依依恨日迟(3)。
落花时节,空寂的庭院有位少妇穿着很单薄。穿着薄薄衣衫的少妇,在庭院空旷处看那落花。过后几天,愁绪在心头隐隐泛起,依恋不舍的愁绪一天天地迟延下去。
梦回莺舌弄(4),弄舌莺回梦。邮(5)便(6)问人羞(7),羞(7)人问便(6)邮(5)。
梦中醒来,只听得黄莺在演唱,唱歌的黄莺累得返回梦乡。带信的人顺便询问时,少妇害羞的低垂了头,害羞的少妇顺便请来人给带封回信。
(1)春衫:代指少妇。
(2)迟日恨依依:迟日:过后几天。依依:隐藏的样子。
(3)依依恨日迟:依依,不舍的样子。
(4)舌弄:将舌头拨弄,演唱的意思。
(5)邮:邮差,指送信的人。
(6)便:顺便。
(7)羞:低头。
宋神宗元丰三年(1080年)十一月,苏轼被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼,在无所收获之后,作《菩萨蛮·落花闲院春衫薄》该词咏暮春闺情。