竹轩诗兴

张镃 〔宋代〕 张镃

柴门风卷却吹开,狭径初成竹旋栽。

梢影细从茶碗入,叶声轻逐篆烟来。

暑天倦卧星穿透,冬昼闲吟雪压摧。

预想此时应更好,莫移墙下一株梅。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《竹轩诗兴》是宋朝张镃创作的一首七言律诗,收录于《南湖集》中。诗的首联写竹轩、柴门、清风;颔联写竹影、风声;颈联写竹轩清趣;尾联是作者的设想。此诗用词自然清丽,风格俊雅,整首诗清而不瘦,隽而不寒,句句扣题,但并不拘泥。

译文注释

译文

逐句翻译

柴门(2)风卷却吹开,狭径(3)初成竹(4)栽。

柴门边有风卷入,继而被风吹开了,映入眼帘的是狭窄的小路,小路两旁是刚栽好不久的竹子。

梢影(5)细从茶碗入,叶声轻逐篆烟(6)来。

竹影轻轻划过碧绿的茶碗,竹叶在风中发出簌簌的声音,似乎在追逐着房中那轻巧的篆烟。

暑天(7)倦卧星穿透,冬昼闲吟(9)雪压摧(10)

以后有了竹子的陪伴,夏天在房中慵懒小睡就能看到星星穿过竹梢,冬天在房中安闲吟诗就能看到大雪压上竹枝。

预想此时(11)应更好,莫(12)墙下一株梅。

设想到了冬天,这儿的风景一定更好。只是有一点啊,千万不要把墙下的那株梅花移走。

注释

(1)竹轩:座落在竹林中的幽雅小室。

(2)柴门:用木柴做的门。

(3)狭径:小路,小径。

(4)旋:刚刚,不久。

(5)梢影:竹梢的影子。

(6)篆烟:盘香的烟缕。因盘香曲绕如篆文,故称。

(7)暑天:这里是指夏天的夜晚。

(8)星穿过:星星从竹林上面穿过。

(9)闲吟:闲暇时吟诗。

(10)雪压摧:指大雪压弯竹枝。

(11)此时:指冬季。承上句“雪压摧”而来。

(12)移:移开,迁走。

创作背景

张镃在杭州府中修筑了一座竹轩,诗人当轩品茗,在此清雅情境之下,畅想不已,意趣大动,诗兴盎然写下《竹轩诗兴》此诗。

拼音版

zhúxuānshīxìng

cháiménfēngjuǎnquèchuīkāixiájìngchūchéngzhúxuánzāi

shāoyǐngcóngcháwǎnshēngqīngzhúzhuànyānlái

shǔtiānjuànxīngchuān穿tòudōngzhòuxiányínxuěcuī

xiǎngshíyīnggènghǎoqiángxiàzhūméi

作者简介

张镃

张镃

南宋文学家

张镃(1153—1221),字功父,号约斋,西秦(今陕西)人,居临安(今浙江杭州),卜筑南湖,张俊诸孙。孝宗、宁宗朝任职,累官至司农少卿。性豪纵,广交游,湖山歌舞,极其奢华。工诗善画。亦以词名,多写园林风光,节序感兴,交游酬唱,工致清婉,尤以写景咏物见长。风格与姜夔接近。有《玉照堂词》,一作《南湖诗余》。

参考资料

热门搜索