春思

李白 〔唐代〕 李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《春思》此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。

译文注释

译文

逐句翻译

燕草(1)如碧丝,秦桑(2)低绿枝。

燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠之绿。

(3)怀归(4)日,是(5)断肠时。

当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。

春风不相识,何事入罗帏(6)

春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?

注释

(1)燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。

(2)秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

(3)君:指征夫。

(4)怀归:想家。

(5)妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。

(6)罗帏:丝织的帘帐。

拼音版

chūn

yāncǎoqínsāng绿zhī

dāngjūnhuái怀guīshìqièduànchángshí

chūnfēngxiāngshíshìluówéi

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索