后庭花·一春不识西湖面

许棐 〔宋代〕 许棐

一春不识西湖面,翠羞红倦。雨窗和泪摇湘管,意长笺短。

知心惟有雕梁燕,自来相伴。东风不管琵琶怨,落花吹遍。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《后庭花·一春不识西湖面》是宋代词人许棐的一首闺怨词,这首小词抒发了幽居孤凄,伤春念远之情。上片写一春孤居,未览西湖春景;下片写雕梁燕有情来相伴,东风无情吹落花。全词通篇缠绵哀怨,凄切感人。

译文注释

译文

逐句翻译

一春不识西湖面(1)翠羞红倦(2)。雨窗和泪摇湘管(3),意长笺短。

整个春天都没有见到西湖的姣好面容了,我的这个样子,羞于会见绿叶,懒于欣赏红花。在下着春雨的窗前。我含着眼泪,手握湘竹管的毛笔写信,情意绵长,而信笺却短。

知心惟有雕梁燕,自来相伴。东风不管琵琶怨(4),落花吹遍。

知道我心意的,只有那雕梁上的燕子,它天天与我作伴。本希望可以把春光留下,可春风却不管琵琶的哀怨。仍然把花儿吹落,遍地都是凋零的花瓣。

注释

(1)一春不识西湖面:指整个春天自己都独居房中,未去欣赏西湖春景。

(2)翠羞红倦:湖面上叶密花谢,春意阑珊。

(3)湘管:用湘竹做的毛笔。

(4)琵琶怨:汉代乌孙公主远嫁,很不情愿,却也无可奈何,只得一路弹琵琶,幽怨之声不断。

创作背景

《后庭花·一春不识西湖面》这首词写于暮春时节,作者作为一位独守空闺的少妇,因景生情,心中有无数话要讲,来表达对远方亲友的怀念。

拼音版

hòutínghuā··chūnshí西miàn

chūnshí西miàncuìxiūhóngjuànchuānglèiyáoxiāngguǎnchángjiānduǎn

zhīxīnwéiyǒudiāoliángyànláixiāngbàndōngfēngguǎnyuànluòhuāchuībiàn

作者简介

许棐

许棐

南宋诗人

许棐(?—1249)字忱夫,海盐(今属浙江)人。隐居秦溪,筑小庄于溪北,储书数千卷,植梅于屋四檐,曰梅屋,悬白居易、苏轼二像事之。淳祐九年卒。《宋史翼》有简传。有《献丑集》一卷,《梅屋集》五卷,《梅屋诗馀》一卷。《四库总目提要》谓其诗“沾染于江湖末派”,大抵以赵紫芝等为矩矱,以高翥等为羽翼,以书贾陈起为声气之联络,以刘克庄为领袖,“然其咏歌闲适,模写山林,时亦有新语可观”。

参考资料

热门搜索