圣善阁送裴迪入京

李颀 〔唐代〕 李颀

云华满高阁,苔色上钩栏。

药草空阶静,梧桐返照寒。

清吟可愈疾,携手暂同欢。

坠叶和金磬,饥乌鸣露盘。

伊流惜东别,灞水向西看。

旧托含香署,云霄何足难。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《圣善阁送裴迪入京》是唐代诗人李颀所作的一首五律。此诗前两句以落笔写景:雪花天降,铺满楼阁,青苔地生,爬上栏杆。第三四句描绘出一幅寂静冷清的送别画面,烘托出送别气氛的凄凉。第五六句写主客携手登楼,吟诗同欢,“欢”不成欢,似欢实悲,欢情与悲景相互映照。第七八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。最后二句用交错手法,写双方别情似水,深长不断,相互忆念,不要彼此离别悲伤。

译文注释

译文

逐句全文

云华(1)满高阁,苔色上钩栏(2)

雪花纷纷扬扬洒满了高高的楼台,苔藓泛着青色映照着楼台的栏杆。

药草空(3)阶静,梧桐返照(4)寒。

台阶四周长满药草显得空旷幽静,雪光返照梧桐树上景色凄冷清寒。

清吟(5)可愈疾,携手暂同欢。

吟哦清词丽句可以疗治人的疾病,你我分别之际携手登楼暂时同欢。

坠叶和金磬(6),饥(7)露盘(8)

飘坠的树叶伴和着金磬一同呜响,饥饿的乌鸦哀叫着集于塔顶露盘。

伊流(9)惜东别,灞水(10)向西看。

你在京城定会回忆这伊水的分别,我在这里也会西望灞水将你思念。

旧托含香署(11),云霄何足难。

你以前曾经在尚书省里当过郎官,凭着旧日根基青云直上又有何难?

注释

(1)云华:雪花。

(2)苔色上钩栏:苔(tái)色:苔藓泛着青色。上:由低处到高处。此处意指,苔色映照着。钩栏:即勾栏,楼台的栏杆。

(3)药草空:药草:可以入药的草本植物。空:空寂。

(4)返照:反射,照射。

(5)清吟:清丽的诗歌。吟:吟诗。

(6)和金磬:和:应和,跟着唱。金磬(qìng):佛寺中敲击以集僧的钵形铜乐器。

(7)乌:乌鸦。

(8)露盘:宝塔顶上的轮盖。

(9)伊流:即伊河,洛河支流,在今河南西部,源出伏牛山北麓,东北流经偃师县入洛河。

(10)灞水:灞河,在陕西中部,源出秦岭北麓,经西安市东,过灞桥北流入渭河。

(11)含香署:即尚书省。古时书郎含鸡舌香奏事,故名。

创作背景

安史乱前任尚书省郎,裴迪有时离开长安,去东都洛阳裴适家小住。裴迪返归长安时,李颀在洛阳圣善阁为其送行,故作此诗。

文学赏析

诗的前二句“云华满高阁,苔色上钩栏”以落笔写景:雪花自天而降,铺满楼阁,青苔从地而生,爬上栏杆。“满”、“上”两个动词,妥贴传神,使景物具有了人的性格。

第三、四句“药草空阶静,梧桐返照寒”,描绘出一幅寂静冷清的送别画面:诗人将雪满高楼,苔上栏杆,阶生药草,寒照梧桐等几组景物剪接在一起。此诗第三句顺承第二句,着一“静”字,渲染出环境的孤寂。第四句遥应起句,用一“寒”字,烘托出送别气氛的凄凉,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。

第五、六句“清吟可愈疾,携手暂同欢”以写人手法,描绘出一幅清吟治人疾病、分别之际登楼同欢的景致。主客携手登楼,吟诗同欢,欢情与悲景相互映照。但分别在即,相聚不长,“欢”前着一“暂”字,“欢”不成欢,似欢实悲。

第七、八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情。落叶离枝,乌集露盘,象征着朋友的离走,喻写出朋友旅途的劳苦。金磬长鸣,饥鸟哀叫,又似乎传达出他们不平静的心情。

最后二句用交错手法,写双方别情似水,深长不断,一东一西,相互忆念。并安慰朋友,此去定会遂青云之志,不要为离别悲伤。

此诗是一首情景交融,意境完美,感人至深的送别诗。全诗情景相生,悲欢相照,动静相间,婉蓄深折。笔触所及,广阔而悠远,飘然而来,忽然而去,情景交融之间,还是透露出一点点失落、苦闷的离别气息。

作者简介

李颀

李颀

唐代诗人

李颀(690—751),东川(今四川雅安)人。开元二十二年(735)中进士,任新乡县尉。由于久未迁升,就辞官归隐。李颀任侠好道术。其诗内容和体裁都很广泛,尤以边塞诗著称。风格秀丽而雄浑,也不乏激昂慷慨之音。其七言歌行及律诗尤为后世推崇。著作有《李颀诗集》。
热门搜索