浣溪沙·游蕲水清泉寺

苏轼 〔宋代〕 苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。

谁道人生无再少,门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《浣溪沙·游蕲水清泉寺》是宋代文学家苏轼的词作,此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境,景色自然明丽,雅淡清美;下阕抒发使人感奋的议论,即景取喻,表达有关人生感悟,启人心智。全词即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。

译文注释

译文

逐句全文

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。

(1)下兰芽短浸溪(2),松间沙路净无泥。萧萧(3)暮雨子规(4)啼。

山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。

谁道人生无再少(5),门前流水尚能西(6)。休将白发(7)唱黄鸡(8)

谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。

注释

(1)山:这里指蕲水县境内的凤栖山,在蕲水县东。

(2)短浸溪:指初生的兰芽浸润在溪水中。

(3)萧萧:形容雨声。一作“潇潇”。

(4)子规:杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称“杜宇”,鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。

(5)无再少:不能回到少年时代。

(6)西:向西流。

(7)白发:老年。

(8)唱黄鸡:感叹时光的流逝,人生不可能长久。

创作背景

公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼因“乌台诗案”,被贬至黄州(今湖北黄冈)任团练副使。春三月作者游蕲水清泉寺时写下《浣溪沙·游蕲水清泉寺》此诗。

文学赏析

东坡为人胸襟坦荡旷达,善於因缘自适。他因诗中有所谓「讥讽朝廷」语,被罗织罪名入狱,「乌臺诗案」过后,于元丰三年(西元一〇八〇年)二月贬到黄州。初时虽也吟过「饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕」(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之後,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。《浣溪沙·游蕲水清泉寺》这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。

上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。这一派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘嚣。它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的生机。它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。

环境启迪,灵感生发。于是词人在下阕进发出使人感奋的议论。这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,摅写有关人生的哲理。「谁道」两字,以反诘唤起:以借喻回答。「人生长恨水长东」,光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人只有一次,正如古人所说:「花有重开日,人无再少时。」这是不可抗拒的自然规律。然而,在某种意义上讲,人未始不可以老当益壮,自强不息的精神,往往能焕发出青春的光彩。因此词人发出令人振奋的议论:「谁道人生无再少?门前流水尚能西!」

人们惯用「白发」、「黄鸡」比喻世事匆促,光景催年,发出衰飒的悲吟。白乐天当年在《醉歌》中唱道:「谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。」东坡也曾化用乐天诗,吟过「试呼白发感秋人,令唱黄鸡催晓曲」之句。此处作者反其意而用之,希望人们不要徒发自伤衰老之叹。「谁道人生无再少?」「休将白发唱黄鸡!」这与另一首《浣溪沙》中所云「莫唱黄鸡并白发」,用意相同。应该说,这是不服衰老的宣言,这是对生活、对未来的向往和追求,这是对青春活力的召唤。在贬谪生活中,能一反感伤迟暮的低沉之调,唱出如此催人自强的歌曲,这体现出东坡执着生活、旷达乐观的性格。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索