少年游·端午赠黄守徐君猷

苏轼 〔宋代〕 苏轼

银塘朱槛麹尘波,圆绿卷新荷。

兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。

好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。

狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《少年游·端午赠黄守徐君猷》是北宋文学家苏东坡创作的一首词,作于宋神宗元丰四年(西元一〇八一年)五月。上阕,写端午时节,黄州一派清新升平气象。下阕,写东坡与徐君猷一起欢度端午节日。全词,藉景抒情,名为写端午酬节风俗,欣赏五月自然风光,实是藉题发挥,歌颂徐君猷的善施政德,使民安乐的功绩,表露东坡自己的忠君爱国忧民的愿望。

译文注释

译文

逐句全文

银塘(1)朱槛(2)麹尘波,(4)绿(5)新荷。

银亮的池塘,红色的栏杆,倒映在淡黄色的水波里,团团的绿叶托起清新的荷花。

(6)(7)浴,菖花(8)酿酒,天气尚清和。

用兰叶浸水洗澡,用菖蒲花酿酒喝,天气清明而暖和。

好将沉醉(9)(10)佳节,十分酒、一分歌。

需要用喝酒、聚会来酬谢端午佳节,这里有美酒歌舞陪伴。

狱草烟深,讼庭人悄,无吝(11)宴游过。

监狱里的草长的深,公堂上也静悄悄的,不妨多多的摆宴、游玩。

注释

(1)银塘:银亮的池塘。

(2)朱槛:红色的栏杆。

(3)麹尘::指淡黄色的江水。麹,同曲。酿酒时,用以发酵的“酒曲”,所生的菌呈淡黄色。

(4)圆:团团。

(5)卷:托住。

(6)条:枝。

(7)荐:进。

(8)菖花:菖蒲花。

(9)沉醉:喝酒过多,人昏昏欲睡的样子。

(10)酬:酬谢。

(11)无吝:不吝惜,不要舍不得。

创作背景

宋神宗元丰四年(1081年)五月,是苏轼被贬黄州后的第二个端午节。此时,苏轼心情稍为平静,与徐君猷(苏轼贬官黄州时的好友)同赏五月的风光,饮酒开怀,作《少年游·端午赠黄守徐君猷》该词以答谢之。

文学赏析

上阕,写黄州端午节一派清新升平气象。「银塘朱槛曲尘波,圆绿卷新荷」,描绘宜人的美景。一「银」,一「朱」,一「曲尘」,一「圆」,一「绿」,一「新荷」,组缀成五月百色争妍的风景图,颇有「晴沙金居色,春水曲尘波。红簇交枝杏,春含卷叶荷」(白乐天《春江闲步赠张山人》)的神韵。「兰条荐浴,菖花酿酒」,笔锋一转,由写大自然进入到写民俗生活:绿兰枝浸水而浴,绿菖蒲酿酒而饮。整个生活,沉浸在浓郁的节日气氛中,身心愉快。最后一句为点睛之笔,将上述四句的意境概括为「天气尚清和」,世界上一切都是清新的、和好的、升平的。

下阕,写东坡与徐君猷一起欢度端午节日。「好将沉醉酬佳节,十分酒,一分歌」,开头三句,承上启下,将酬节「沉醉」,伴之以「歌」,将欢欣谐趣的两位官员描绘得十分传神。「好将」二字,起到贯连上阕与下阕的主脉作用。「狱草烟深,讼庭人悄,无恡宴游过」,是东坡承上升平景象而吐出的酒后真言:太守治州有方,无人犯罪,遗爱人世,百姓安居,可以称之为「道不拾遗,夜不闭戸」的清泰政治。这正是东坡藉题抒发爱民思想的用意。自然,这次端午酬节超过正常性的游宴就没有什么可吝惜的了。字里行间渗透东坡与徐君猷志同道合的情谊与痛快淋漓之才思。

《少年游·端午赠黄守徐君猷》全词,名为写端午酬节风俗,欣赏五月自然风光,实是藉题发挥,歌颂徐君猷的善施政德,使民安乐的功绩,表露东坡自己的忠君爱国忧民的愿望。上阕结尾处「天气尚清和」,收而未尽,为下阕留出馀地,正好是下阕起句「好将沉醉酬佳节」的过阕句,由咏景而转向写人,起了承递作用,景情融合。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索