离觞不醉至驿却寄相送诸公

柳宗元 〔唐代〕 柳宗元

无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。

荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《离觞不醉至驿却寄相送诸公》是唐代文学家柳宗元所创作的一首七言绝句。此诗一、二两句写作者孤身寂寞之感,第三句写明作者寂寞之感的原因,就是与朋友隔绝,知己稀少,第四句再次形象地表现了自己的伤感。通篇情致婉丽,工于联想;含蓄而风趣,别有韵味。

译文注释

译文

逐句全文

无限居人(1)送独醒,可怜(2)寂寞到长亭(3)

无数的当地人都来送我这独醒的行客,此后我便一人寂寞地远行到路旁的长亭中歇宿。

荆州(4)不遇高阳(5)(6),一夜春寒满下厅(7)

来到荆州却没遇上高阳酒徒般的豪士,只好在传舍中度过了春寒料峭的一夜。

注释

(1)居人:指居住在永州的故旧。

(2)可怜:即可惜,这里引申为可悲、可叹。

(3)长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。诗词中的长亭多指送别的地方。

(4)荆州:古州名,永州古属荆州。

(5)高阳:指汉高祖刘邦的谋士郦食其。他是陈留高阳(今河南杞县西南)人,见刘邦时自称“高阳狂士”。在楚汉战争中,他多次为刘邦出谋,并亲自劝说齐王田广归汉,使刘邦未经一战而得齐地七十余城。

(6)侣:伴侣。

(7)下厅:指客舍。

创作背景

唐宪宗元和九年(814年)十二月,宪宗下诏追叔文党赴都。元和十年(815年)正月,柳宗元自永州奉诏回京。路过荆州时,亲友们殷勤地为他饯行。他到驿站后,抚今追昔,感慨万端,便写了《离觞不醉至驿却寄相送诸公》这首七绝回寄给他们。

文学赏析

“无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。”送行的亲友很多,场面很热闹,酒也喝了不少,大家为自己终于能回京而庆幸;但自己却没有沉醉在这一片热烈的祝愿声中,而能够面对现实,保持着清醒的理智。这里引屈原的诗句自称“独醒”,除了对屈原高风亮节的钦慕之外,还因为彼此有着类似的遭遇,即屈原也是怀才不遇、被朝中宵小诬陷获罪流放到湖南的。“可怜寂寞”则是指到长亭路上的心情。按说奉诏回京,一路上应该高高兴兴,但实际却高兴不起来,只感到冷清、孤寂,对未来怀着种种不祥的预感。

“荆州不遇高阳侣,一夜春寒满下厅。”用“高阳侣”典故来解释显然无法说清楚句中的意思。来到襄阳却无缘遇到晋人山简这样豁达大度、放浪不羁的同伴,在歇息的客舍里,整个晚上都经受着料峭的春寒,彻夜难眠。“春寒”二字在这里既切合时令的自然界的寒冷气候,也可理解为一语双关,即暗指当今朝廷的政治气候,依然是乍暖还寒。在这句诗里,一种前途未卜、惴惴不安的心绪,委婉含蓄地表现了出来。

《离觞不醉至驿却寄相送诸公》这首诗突出了诗人“众人皆醉我独醒”的苦闷。首句“独醒”二字,紧扣诗题“离觞不醉”,并以屈原自喻,表明自己头脑清醒,不与世俗同流。柳诗较少用典。这首诗虽不是古典诗词用典精当的范例,却使诗歌的意境更为深邃,内涵更加丰富,令人回味无穷。

作者简介

柳宗元

柳宗元

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家

柳宗元(773—819),字子厚,河东解(今山西运城)人,世称“柳河东”。贞元九年(793)进士,授集贤殿正字,调蓝田尉,拜监察御史。因参加王叔文集团,“永贞革新”失败后,被贬永州司马。十年后迁为柳州刺史,故又称“柳柳州”。病死任上。柳宗元与韩愈共倡古文运动,并称“韩柳”。其诗与韦应物并称“韦柳”。有《柳河东集》。

参考资料

热门搜索